读书

书单Ⅰ·英文原著

2017-11-13  本文已影响0人  gleaming的小屋
图 | 网络

每次提起打开笔记本,想写些什么,却因为文笔粗糙,内心的情绪总是无法很明确的表达出来。

来到简书的时间不久,但是每天都会来这欣赏大家写的文章,有悲伤的,开心的,有写自己经历的,也有读他人故事的,这里的作者也有许许多多从小白起步,到最后成为简书签约作者的励志经历,回头看看我自己,好像没有一点点特长,又或者可以说,泛而不精。

而这次,我想给自己1年时间,不去画什么不切实际的大饼,只做我目前唯一能做的事情,

一. 认真研究写作,平时注意积累词汇,一定要在读完一本书之后写读书摘要和读后感,一定要写读书摘要和读后感,一定要写读书摘要和读后感。

二. 学习英文,背单词,背单词,背单词,读完我储存了好久的英文读物,因为语言的学习是需要一定的耐心的,或许在我真的因为学习英文克服了自己的拖延症之后,其他的任何事情,对于我来说,都不再是难事了。

一日不读书,胸臆无佳想

一月不读书,耳目失精爽

我先给自己列了2017年春节之前的英文书单,每本书内容,我基本上都是了解的,但是,英文版的,却没有认真读过,这次,在简书,我想给自己做个见证,见证我决心的开始。

读物清单如下:

1.傲慢与偏见:PRIDE AND PREJUDICE

这本书主要讲述了19世纪初期英国的乡绅之女伊丽莎白·班内特五姐妹的爱情与择偶的故事,在2005年上映了同名电影,欧洲是很尊重原著和版权的世界,所以在大学时代看完了将近4个小时的《乱世佳人》(《飘》同名电影)电影之后,我对于欧洲原著电影就一直抱有很大的期待,但是建议在读这本书之前还是先不要去看电影,把电影留到最后,在看书的时候可以多点遐想。

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.

There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.

《PRIDE AND PREJUDICE》

2.简爱:JANE EYRE

我永远也忘不了在电影《简·爱》最后一幕,简回到桑菲尔德庄园寻找罗切斯特,在见到因为疯女人放火导致罗切斯特眼睛失明的那一幕,简爱所受到的震动,她的后悔,以及她满脸的疼惜与坚决,隔着屏幕让人深深的为之动容。

或许我们都曾遇到过那个让我们纠结并痛苦的人,我们无法去决定,无法去判断孰是孰非,甚至在最后无法去确定自己的感情,但是这过程中的每一段,都是我们的人生中仅有一次的经历啊!或许在许久之后你才能明白,原来当初想要做而未做的事情,真的会成为一颗长在心底的瘤,治不好,也拔不掉,你只能在下一次类似的事情再次发生之时,告诉自己,follow your heart 。但是,那曾经错过的人和事,又该何处安放呢!

If God had gifted me with some beauty and much wealth , i would have made it hard for you to leave me.

Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!

There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.

《Jane  Eyre》

3.茶花女:The Lady of the Camellias

误会,在爱情中是不可避免的,不管是你爱着他,还是他爱着你,两个完全不相干的人,因为爱情走到一起,却也因为爱情而分离开来,如果没有误会,那人世间的爱情会少了许多痛苦与烦恼,但是哪!哪来的这么圆满呢!

阿尔芒和玛格丽特,不因为彼此的出生背景不同而有情感隔阂,却因为不信任,而分道扬镳,到玛格丽特死之后,一切却都已来不及了。

“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”

Eliza Doolittle: I sold flowers; I didn't sell myself. Now you've made a lady of me, I'm not fit to sell anything else.

You'll be sorry But your tears will be too late

《The Lady of the Camellias》

4.呼啸山庄:WUTHERING HEIGHTS

这本书我在初中的时候读过精简版,那时候,每次在读到风雨交加的夜晚描写时,总是觉得脊椎发凉。报复,让人性显得丑恶,报复,也让人失去了自我。

“人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢

唯有耶和华鉴查人心

主说,伸冤在我,我必报应

恶人并不是这样,乃像糠毗被风吹散

万军之耶和华说,那日临近,势如烧着的火炉。凡狂傲的和行恶的必如碎秸。在那日必被烧尽,根本枝条一无存留。

当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中,也是如此”-------------------------(摘自)《圣经》

只是,这里的希斯克利夫,他的恨意伴随着浓浓的爱,但是在见到哈林顿和凯蒂之间纯洁的爱情时,内心积攒多年的爱,复活了,最终做出了正确的抉择,他愿意为了他所爱的人,去追随。

If you also exist in this world,then this world,regardless of what,has to me is meaningful.But if you not,regardless of this world has how well,he in my eye is also only a wilderness.But I likely am a fox soul wild ghost.

Between the annihilating fierceness of personal ambition and those who clutter its path, there is only one possible mediator, and that is love.

It never will rain roses. When we want to have more roses we must plant trees.

《WUTHERING HEIGHTS》

5.迪士尼英文原版.加勒比海盗1-5部(套装共5册):Pirates of the Caribbean

时隔6年,终于在17年上映了《加勒比海盗Ⅴ》(死无对证),有些在抱着很大期待去电影院看过之后的人说,电影不如之前的几部好了,演员老了,开始乱拖剧情了,等等。但是,对于我们这些追了十多年的电影迷来说,这部电影,已经成为了一代人的回忆,我们更在乎的是杰克船长的命运轨迹,更在乎的是,他的旅途冒险,又将何去何从。

They know they face extinction.   All that remains is where they make their final stand.

There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is coming  to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.

You know that feeling you get, sometimes, in a high place, with the  sudden urge to jump?...I don't have it

《Pirates of the Caribbean》

6.了不起的盖茨比:THE GREAT GATSBY

欲望冲昏了头脑,金钱冲刷心灵之后留下的残渣让人性赤裸裸的暴露在沙滩之上。请,认真欣赏这本书,带来的人性的冲击。

There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.

He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father’s business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.

She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsby—nothing.

《THE GREAT GATSBY》

有时候你不是真的做不到,而是在你还没有开始做的时候已经认输了。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读