品读《诗经》之《伐檀》
诗歌原文
伐檀
坎坎1伐檀兮,寘2之河之干3兮,河水清且涟4猗5。 不稼6不穑7,胡8取禾9三百10廛11兮? 不狩12不猎,胡瞻(zhān)尔庭有县13貆14兮? 彼君子15兮,不素餐16兮!
坎坎伐辐17兮,寘之河之侧兮,河水清且直18猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿19兮? 不狩不猎,胡瞻20尔庭有县特21兮? 彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,寘之河之漘22兮,河水清且沦23猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷24兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑25兮? 彼君子兮,不素飧26兮!
1. 坎坎:象声词,伐木声。
2. 寘:同“置”,放置。
3. 干:水边。
4. 涟:即澜。
5. 猗(yī):义同“兮”,语气助词。
6. 稼(jià):种植庄稼。
7. 穑(sè):收获。
8. 胡:何,为什么。
9. 禾:谷物。
10. 三百:意为很多,并非实数。
11. 廛(chán):通“缠”,古代的度量单位,三百廛就是三百束。
12. 狩:冬猎。猎,夜猎。此诗中皆泛指打猎。
13. 县(xuán):通“悬”,悬挂。
14. 貆(huán):猪獾。也有说是幼小的貉。
15. 君子:此系反话,指有地位有权势者。
16. 素餐:白吃饭,不劳而获。
17. 辐:车轮上的辐条。
18. 直:水流的直波。
19. 亿:万万叫做亿,古时十万也叫做亿。《郑笺》:“三百亿,禾秉之数。”禾秉,今言禾把子。
20. 瞻:视、瞧。
21. 特:三岁大兽,或以为指豕。
22. 漘(chún):崖、岸。
23. 沦:小波纹。
24. 囷(qūn):束。一说小而圆谷仓,今人称为囤。
25. 鹑(chún):鸟名。形体似鸡雏,头小尾秃。
26. 飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。
《伐檀》出自《诗经·国风·魏风》,这首诗恐怕是中国人最熟悉的来自《诗经》的诗歌。在国内读完中学的人,基本上都能背得过这首《伐檀》。我读中学的时候,老师要求,背不过这首诗是不能放学的。
然而,当年关于《伐檀》的现实意义和象征意义,老师是大讲了几堂课的,如今却连半点也记不得了。后来闲着没事的时候,又把这首诗读了很多遍,只是越读越觉得简单,这首诗其实就是人们在伐木时唱的一首歌。他们在伐木时歌唱自己的劳动,歌声豪迈,场面热烈。他们也顺便在诗歌里和那些“不素餐”的君子们做了对比。
东汉时的何休在其《春秋公羊传解诂》中说:“男女有所怨恨,相从而歌。饥者歌其食,劳者哥其事。”这首诗就是伐木者在“歌其事”。他们唱歌的目的并不是单纯地抒发怨愤和不满,而是为了解除疲劳提高劳动效率。
他们一边劳作,一边歌唱,歌中既唱出了劳动创造财富的快乐,也唱出了他们对不公正社会的不满。这首诗整体的情调是乐观的、愉快的,但其中也隐含着对统治者的不满和怨愤的情绪,只是这种情绪是温和的。诗人没有用激烈的语调去斥责统治者对他们的不公,也没有明确地表现出对这个不公平体制抗争的意识,而只是笑骂几句,嘲讽几声,平衡一下自己的心情,舒缓一下疲乏的筋骨,然后又开始劳作起来。这样的情景反应了伐木者与统治者的对立并不严重,也显示了劳动者的乐观主义情怀。
不同的时代背景,不同的身份地位,甚至不同的心理情绪,都会对一个人理解这首诗产生深刻的影响。然而无论你从哪一个角度去解读,都无法否认劳动者是快乐的。当我们身处这些劳动者中间,很快就会被他们的乐观所感染。尽管他们可能每天都挣扎在社会的底层,都要面对繁重的劳作,甚至有些人背后都可能有着悲惨的境遇,但是只要他们一起出现在劳动现场,脸上堆满的都是笑容。
思想再简单的人也会知道,个人的悲苦是应该藏在心里的,没有人会因为自己糟糕的境遇而整日悲嚎。这些“伐檀”的劳动者明白:即使最悲惨的遭遇也要用歌声和微笑来面对。