游于“译”|不知死,焉知生——玛丽·雪莱
2019-09-19 本文已影响0人
路遥知玛丽

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中9月8日收录的英国著名小说家玛丽·雪莱(Mary Shelley)写于1822年的日记。


试译:
“吾以为,当吾辈垂垂老矣,在世唯一要事即是装饰友人坟墓或为己掘之。”【霍勒斯·渥波尔】
玛丽·雪莱在日记里摘抄这句话来提醒自己人之有所老、有所死的必然结局。今日读她日记,提醒自己:不知死,焉知生。
今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中9月8日收录的英国著名小说家玛丽·雪莱(Mary Shelley)写于1822年的日记。
试译:
“吾以为,当吾辈垂垂老矣,在世唯一要事即是装饰友人坟墓或为己掘之。”【霍勒斯·渥波尔】
玛丽·雪莱在日记里摘抄这句话来提醒自己人之有所老、有所死的必然结局。今日读她日记,提醒自己:不知死,焉知生。