感受一下,那些洗掉宇宙大牌所有逼格的土气中文名

2018-06-28  本文已影响28人  朗阁阿苏

你们有木有发现

很多外国品牌为了打动天朝人民

都会取一个接地气的中文名

来显示自己满满的诚意

毕竟

总不能让我们花了大价钱

装逼却读不对英文名

白瞎了那么多钱吧

不过

某些品牌的中文名

还是不由得让人虎躯一震

如此地别具一格

如此地……难以描述

平日里

光鲜亮丽的宇宙大牌们

被乱七八糟翻译了一通之后

逼格瞬间变Low

老铁们看在眼里

痛在心里

让我们看看那些雷死人的品牌中文名

1

在没有起中文名之前

它文艺又时尚

透露出一种英伦贵族气息

但显然

它并不满足于此

一个多少可以装逼的牌子

硬生生地叫出了山寨豪门风的味道

猛然降到了美国加州牛肉面大王的地步

是有大的勇气啊

请问是梁静茹给你的吗

2

“登喜路”

谁啊

那可是随便一张海报

都是扑面而来的英伦绅士范儿的宇宙大牌

但是

看到它的中文名

我都怀疑自己

是不是认识了一个假的男装奢侈品牌

让我不得不佩服

翻译这个名字的人

那可至少需要中文十级

才能想出这样一个贴地飞行的中文名

不过

霸道总裁听完这个喜气洋洋的名字

可能分分钟想送你上路

本来吧

连锁酒店“Sheraton”翻译成“喜来登”

也是够土的了

虽然听起来没有“登喜路”那么违和

可能只是因为我们习惯了吧 

3

国际银行一向是出了名的高冷

不过

别担心

没有什么逼格

是一个土得掉渣的中文名不能化解的

渣打银行就是典型中的电线杆

靠着单纯不做作的中文名

在一票高冷银行中突出重围

赢得了吃瓜群众的蜜汁好感

“渣打”是英文Chartered的音译

真别小看它 

这个词

可是粤式英语智慧的结晶

每叫一次

都裹挟着一股耳熟能详的市井味道

起名字的路子这么野

谁还敢来打抢啊

毕竟

它狠起来

说不定连自己都打

4

据说

“爱彼迎”这个名字

是从1000多个名字中层层筛选出来的

结果

的确惊艳到人闭嘴

“让爱彼此相迎”的寓意

搭上小粉红的暧昧配色

就等着你来谱写一段

感动天,感动地

顺便还能感动你自己的

城乡结合部里的爱情故事

说好的新潮呢

说好的洋气呢

我实在难以想象

那些被它PASS掉的名字究竟是有多差

等等

每次看到这个中文名

我脑海里都会

自动响起了《爱拼才会赢》的BGM

是怎么肥四

5

咖啡、高奢、名宿、手机品牌

在取中文名上都这么拼

运动品牌怎么能输呢

于是乎

PUMA毅然决然地站了出来

直接音译为“彪马”

简单又粗暴

可是,说好的彪悍的马呢

Logo上摆明是一头美洲狮嘛

这个名字无疑

是担得起狂跩酷炫吊炸天的气场

脚上一双彪马

就差大金链子,开个小车

这画风

我就问你彪不彪

6

奢……飞思???

奢华极品,放飞思想的意思吗

完美洗掉外国科技公司所有的逼格

作为一款平板电脑

这个名字真是奢华得我无力承受 

Bing那样有求必应

不好吗

翻译“奢飞思”的大师

当初是不是深受

“seven years later”的影响

总能给人带来一种莫名的喜感

阿苏:给你雅思满分,能不能不要乱翻译了……

TA如果不是字幕组里折翼的天使

那么

绝对是一位被翻译耽误的段子手

希望TA可以早日走上正途

 中文博大精深 

 家长给孩子起名字都要煞费苦心 

何况一个拥有全球眼光的知名品牌呢 

所以

宇宙大牌们

求求你们了

以后起中文名能不能别这么接地气

不说了

我们放学后金拱门见吧

:)

你还见过哪些宇宙大牌

被中文名毁得逼格不剩的

欢迎留言,分享讨论

我是阿苏

跟我一起

成为英语玩家

微信:woshiasu2017

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读