唇齿相依
空调的冷气一紧,我突然打了个哆嗦,耳机里放着薛之谦的《肆无忌惮》,五月份的山城早已拿出自己蒸笼的本事,让人猝不及防,冰镇汽水,特价广告牌,张扬着夏天的气息。复习不下去了,就会想着写东西,笔耕不辍或许是自己不愿荒废时间的一种表现。
去图书馆借了《万叶集》,期冀自己能如新海诚一般,独具慧眼,搜罗诗句中的好词佳句。在路上,我自顾自地说着“日本人,尤其是女孩子,话语里有一种温柔”突然就想试试日语,让菲感受一下,日语的温柔(優しい 读作yasaxi)。
回想日剧里总会有这样的桥段,娴淑温婉的女主角,总是会认真地盯着男主角的双眸,略带羞涩,微露可爱的小龅牙,小心翼翼地说出“yasaxi”,袒露心声的女孩儿是最美的,配上日本夕阳下潮涨潮落的海岸,画面恬淡静好。
对于语气的雕琢,我也不是第一次思考,并去尝试了。记得上一次,在英语课上,我们选讲名著。不知为何,高中纳博科夫(Nabokov ,U.S.)所著的《Lolita》(电影译名:一枝海棠压梨花)就这样浮现在我的脑海里,准备了很久的选材,翻来覆去看电影,试图找到最好的切入点来引起注意。结果,当我手执粉笔站在讲台上时,试图撷取脑海中为数不多的词组来描述时,突然灵光一闪,想起来之前一个对于Lolita这个词读音的讲解,于是背过身去,疾速写下“Lolita”这个词。我让大家配合我的教导,去练习这个词的发音—用舌尖顶住上颚,用自己的气息轻轻冲击这个阻碍,再缓缓放下舌头,随之发出,台下的英语老师看着我微微点头,眼神流转。开始讲解了,我不记得后面表现如何,我只知道,“Lolita”这个词是纳博科夫想要表达的浪漫,藏匿着主角Humbert对Lolita的爱,就如他自言“洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂”。抛开人伦道德,一种语气,阐释太多的痴情执念,叫人称赞。
即便是才情洋溢的人,仍然需要一种恰到好处的语气,才能撩拨倾慕对象的那颗心。