唐诗·翻译

英译·山居秋暝

2023-05-15  本文已影响0人  晓楠得一录

山居秋暝

王维

空山新雨后,
天气晚来秋。
明月松间照,
清泉石上流。
竹喧归浣女,
莲动下渔舟。
随意春芳歇,
王孙自可留。

Autumn Evening In The Mountains

Wang Wei

After fresh rain in mountains bare,
Autumn permeates evening air.
Among pine trees bright moonbeams peer;
Over crystal stones flows water clear.
Bamboos whisper of washer-maids;
Lotus stirs when fishing boat wades.
Though fragrant spring may pass away,
Still here's the place for you to stay.


浣,huàn 

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读