论诗

另位伊莎贝尔女王的杰罗内特 保尔 让 图莱

2019-05-29  本文已影响0人  多数派诗人亡兴

Géronte d'une autre Isabelle,

A quoi t'occupes-tu

D'user un reste de vertu

Contre cette rebelle?

-

La perfide se rit de toi,

Plus elle t'encourage.

Sa lèvre même est un outrage.

Viens, gagnons notre toit.

-

Temps est de fuir l'amour, Géronte,

Et son arc irrité.

L'amour, au déclin de l'été,

Ni la mer, ne s'affronte.

-

另位伊莎贝尔女王的杰罗内特

你真正在乎过什么

除了使用你那残余所谓的美德

去迫害一切叛逆者

-

被称为背信弃义的人越嘲笑你

你的女王越鼓励你

要咬紧牙关心中保持一股愤怒

把我们的王冠夺取

-

但岁月无情匆匆流逝 杰罗内特

它的弓弦被激怒了

以至伟大的爱神会在夏日临世

那时连汹涌的大海都不敢面视

-

安居之 译

注:伊莎贝尔“:十五世纪西班牙女王。

杰罗内特:女王的佞臣,或小丑般的老人。源自一部法国喜剧。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读