文化、语言与翻译基督与茶福音

甲骨圣语

2020-07-10  本文已影响0人  圣仆阿恒

甲骨圣语,这是我对希伯来文字的形容。

希伯来文字与古汉字(甲骨文)或许同源,都来自象形的刻划符号。最终,一个走向专门象形、叙事、表意的汉字系统,一个走向表音的拼音文字系统。

汉字已经脱离了甲骨文的符号,走向异化的繁体字形。可是希伯来语仍然与4000年前没有太大差别。特别的,希伯来语言基本都要分“阴、阳、单、复”,这与我国上古典籍(如易经、内经、本草)对阴阳数目的极度重视类似。

现在我们国人绝大多数人失去这些概念,非常可惜。肾虚就不懂到底是肾阳虚还是肾阴虚?不是随便补的……

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读