语言·翻译

“粽子”为啥是“dumpling”?其实正宗的说法是这样的

2020-06-25  本文已影响0人  时间不语岁月不欺

大家好,我是爱学英语的Coco,今天是端午节,在这里小编祝大家端午节安康!

网络图片侵权请联系删除

说起端午节,我们都知道,是为了纪念伟大的爱国诗人屈原。相传屈原投汨罗江后,人们怕河里的鱼吃掉屈原的身体,于是制作竹筒粽子投入江内。

今天我们就来聊一聊关于端午节的“吃喝玩乐”吧?

首先我们先说“吃”

在端午节这天,我们都会包粽子吃。

网络图片侵权请联系删除

好吧,小编承认,我妈妈从来没有给我包过,都是买现成的。

在我国有很多国外都没有的小吃,粽子就是其中一种,那粽子在歪果仁眼里是什么呢?又怎么说呢?我们来了解一下

其中一个说法是rice dumpling 大米饺子?听着总有种违和感。

其实这是我们对“dumpling”有一种误解。

“dumpling”指的是一切用米和面包裹各种馅料的总称。包括我们经常吃的饺子,烧麦,叉烧包小笼包等等。那在国外也有很多带有馅料的食物。比如

墨西哥的empanada

网络图片侵权请联系删除

印度的samosa

网络图片侵权请联系删除

意大利的manti

网络图片侵权请联系删除

除了“rice dumpling”粽子还可以说是“sticky rice dumpling”

sticky rice 指的是黏黏的米,就是糯米。这些说法其实还是以国外的思维来描述的,最正宗的说法其实就是“Zong zi”,因为粽子咱们中国独一无二的食品,而且“Zong zi”也是被收录的一个词语奥。

端午节也叫龙舟节,所以它是The dragon Boat Festival

网络图片侵权请联系删除

赛龙舟是我们端午节重要的民俗之一,在南方比较盛行。相传屈原投江死后,渔夫们争相乘船去打捞屈原的尸体,追到直至洞庭湖。后来人们在每天的五月初五这天进行龙舟比赛,也是为了驱赶河鱼,纪念屈原。

在端午节还有一个习俗,就是要喝雄黄酒

Drinking realgar wine

说起雄黄酒相信大家都不陌生。现在小编立马脑补一个电视剧画面,就是跟雄黄酒有关。那就是《新白娘子传奇》,大家一定都看过吧?

网络图片侵权请联系删除

雄黄酒有驱虫解毒的功效,人们在这一天将雄黄酒涂于头、额、耳、鼻、手、足心,并洒墙壁间,以法诸毒。

所谓“吃货不分南北,口味必分咸淡”粽子的馅料也是五花八门。

1.yolk stuffing 蛋黄

2.meat stuffing 肉

3.ham stuffing 火腿

4.lotus seed stuffing 莲子

5.lily bulb stuffing 百合

6.red date stuffing 红枣

7.red bean stuffing 赤豆

这几种馅料的粽子你们最爱吃哪种呢?赶紧去评论区告诉我把

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读