那些鼓舞青春的文章青春散文

那些花儿

2016-10-04  本文已影响386人  馨雪清菡
美丽的花儿

与青春有关的日子,总少不了听朴树的那首《那些花儿》,尤其是在毕业季即将散落天涯的时候,听来更会感慨万千。而前段时间,偶然听到了范玮琪版本的《那些花儿》,我着实被惊艳着了。令我惊艳的,不是范玮琪一如既往好听的嗓音,而是歌词中添加的一段英语歌词。

Where have all the flowers gone
Where the flowers gone
Where have all the young girls gone
Where did they all gone
Where have all the young men gone
Where the soldiers gone
Where have all the graveyards gone
Where have all they gone

这段歌词并不是对前面中文歌词的英语翻译,据说是范玮琪根据几句歌谣翻译成英语融合进去的。歌谣愿意是:“花儿都到哪里了?女孩子们都摘走了;女孩都到哪里了?男孩子们娶走了;男孩都到哪里了?变成士兵打仗了;士兵都到哪里了?全都埋进坟墓了;坟墓都到哪里了?都被花儿覆盖了。”正是这段英文歌词的加入,让我听范玮琪版的《那些花儿》,心里徒增一种悲凉。很显然,这样的青春离别更残酷,这样的散落天涯更悲伤。

听朴树版的《那些花儿》,总是情不自禁地就陷入回忆里,那些远去的记忆再次鲜活回来。那都是与青春有关的日子,淡淡的忧伤,淡淡的哀愁。即使散落天涯,也会有重逢之时。而范玮琪里的那些花儿,象征着女孩的青春与爱情,都被战争扼杀在坟墓里。男孩征战沙场,女孩在家苦苦等待,数着手里的花瓣,一片一片飘落,那是青春的凋零,是爱情的逝去,也是生命的流走,最终变成覆盖在男孩身上的那些花儿。

毕业季的离别那只是生离,而战争中男孩与女孩的别离却是死别。青春正好的年龄,谁不想在最应该放纵的年龄守着那些花儿,让似水流年在自己指间自由地流淌,即使若干年后分别也会有回忆做铺垫。可是战争无情,有战场,就要有战士的流血和牺牲。就要有这样的男孩,奉献出自己的青春和生命,来捍卫故土的安全。而家中的女孩,只能如那些花儿,在角落里悲伤地绽放或者凋落,没有人能代替她承受那份失去挚爱的痛苦。

花一样的年华,却有着截然相反的命运。为歌曲中的女孩惋惜,也为坟墓中的男孩悲痛。但愿后人能理解这样的牺牲与付出,能够珍惜自己的青春与生命。有些时候,当陷入绝望生无可恋的时候,可以想想那些花儿,那些覆盖坟墓的花儿,那些想留下照顾自己的花儿,却永远无法再做到的花儿。人活一世,不应该只为自己,有些时候也要想自己的征程是哪,归途在哪?我们应该以什么样的方式绽放自己的青春,才能在时光老去的时候不后悔曾经的决定,不浪费以前的光阴。

对于我们当下的年轻人来说,那些与青春有关的日子,有欢乐,有忧伤,有别离,有重逢。或许曾经亲密过,或许曾经敌对过,但那都属于已经逝去的岁月,未来我们还是会相逢一笑,道声好久不见。而那些男孩和女孩,我们只能在歌声里缅怀。

有些花儿,还在角落里静静地开放;有些花儿,早已淹没在黄土之下;有些花儿,或许散落天涯无人知晓;但那些花儿,都是我的青春与生命存在过的见证与意义。感谢那些花儿,无论生离还是死别,你们都曾充盈过我的生命,温暖过我的人生。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读