我翻译的《道德经》第二十八章(1)
2018-04-25 本文已影响16人
秀妮_5519
我翻译的《道德经》第二十八章(1)
原文:
知其雄,守其雌,为天下溪。
为天下溪,常德不离,复归于婴儿。
译文:
知道自身的强势,却坚持柔软的脾性,愿做细水身前的溪流;愿做细水深潜的溪流,就能把良德善行永久留在身上,重新回到婴儿般的纯粹无邪。
我的翻译:
Knowing about being mighty,but keep weak,to be a stream under heaven.
Being a stream under heaven,we can
keep the eternal morality forever and return
to the innocent and pure state of child.