语言·翻译睡在诗歌里法译唐诗三百首

中文法译:唐诗三百首(2)

2018-11-13  本文已影响3人  46cc8b7cd84b

静夜思


李白

床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。

Dans le cour, devant le banc,
Le clair de lune est si blanc.
On croirait du givre par terre.
Tête lévee, on voit la lune claire,
Qui fait baisser la tête de l'exilé,
Et le fait penser aux terres habitées.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读