明月共光辉人生悅己

Дождись меня ~要等我呀!(俄译汉)

2018-07-11  本文已影响319人  灰姑娘的梧桐树

Утро. Понедельник.

В прогнозе – снег…

Впереди – неделя – извечный бег.

Кофе обжигает и чуть горчит.

Я до слёз скучаю, а ты – молчишь.

星期一  晨起  预报有雪

又是一如既往忙碌的一周,

煮着的咖啡,

散发着淡淡的苦味。

我思念你已泪流满面,

而你却杳无音讯。

图片源自网络

Вторник. 8-40. Сажусь в такси.

Дождик в окна моросью моросит.

Семь минут я еду навстречу дню,

Чтоб нырнуть в привычную беготню.

星期二    8点40分  出租车上

蒙蒙细雨飘进车窗里,

过7分钟就又开始忙忙碌碌的一天了。

Здравствуйте… Конечно... Спасибо… Да…

Ты же знаешь, спешка – почти всегда.

Телефон вопит – хоть на миг бы стих.

Сорок писем в Яндексе.

Не твоих…

您好!当然!谢谢!是的!......

知道了吧?!

(工作中的客套在喋喋不休)

几乎一刻不停地在忙碌!

急促的电话铃声连绵起伏,

哪怕有片刻安然如诗也好呀!

打开邮箱有40封待回复邮件,

却没有一封是你发来的。

Утро. 5-15. Четверг.

Не сплю.

Настроенье – слякоть. Близко к нулю.

Настроенье – плакать, едва терплю,

Чтоб опять не брякнуть тебе про лю…

Чтоб опять чего-нибудь не сказать

Про твои смеющиеся глаза…

星期四  5点15分  失眠中

情绪糟糕透顶,跌至冰点,

真想大哭一场。

强忍着,

以免贸然说出—我爱你;

强忍着,

以免再对你的笑眼说出其他什么情话。

Я, конечно, спятила на все сто.

…Слава Богу – пятница…. Знаешь, что?

我都快发疯整整100次啦,

上帝啊!终于到星期五啦!

你知道这意味什么吧?

Позвони мне в среду, в начале дня,

Или…

Я приеду.

Дождись меня…

到了星期三就打电话给我吧,

我一定会去来的,

要等我哦!

Автор :Юлия Вергилёва

作者:尤利娅.维尔基廖娃

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络

本译文仅供研习和欣赏,可以转发文章App,未经允许不得转载或者用于其他商业用途!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读