送友人入蜀【唐】李白
2018-01-22 本文已影响0人
Ice的零度空间
补 2018.1.21
送友人入蜀
【唐】李白
见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沉应已定,不必问君平。
【译文】
听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。
山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。
花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。
你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。
【注释】
1.见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。
2.山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。
3.云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。
4.芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。
5.春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。
6.升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。
7.君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。
【创作背景】
这首诗送友人入蜀之处在秦地,当为唐玄宗天宝二年(743年)李白在长安送友人入蜀时所作,诗人当时受到朝廷权贵的排挤。
【其他作品】
《李太白集》
END