泰戈尔《园丁集》第60首·凝固的美
2020-09-01 本文已影响0人
水石山房主人
60
Amidst the rush and roar life, O Beauty, carved in the stone, you stand mute and still, alone and aloof.
Great Time sits enamoured at your feet and murmurs:
"Speak, speak to me, my love; speak, my bride!"
But your speech is shut up in stone, O Immovable Beauty!
译文:
美啊,你在生命的奔腾呼啸中被刻进石头,你站立着,静默无言、孤独傲然。
伟大时光依恋地坐在你脚下低语:
“说吧,请对我说,我的爱人,说吧,我的新娘!”
但是你的话语已封存在石头中,凝固的美啊!