一家独行

西窗月 The cute moon

2020-10-11  本文已影响0人  Ean_易安

玲珑西窗月,寂寞入云端。

清光照高楼,夜霭冷秋山。

庭树花已落,寒蛩泣未眠。

菱镜少颜色,惆怅思故园。

The cute moon above the weast window likes in illusion.

It  upraisd  into  high  in the clouds lonely.

The clear light shines on the tall pavilion.

And the autumn fog makes  mountains cold silently.

Flowers of  trees in court  have fallen,whithout moisture.

Crickets shrills in the cold grass whith sleepless.

My face turnded pale in the bronze mirror,

For  the  melancholy homesickness.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读