我们只懒懒的躺着,在葵花满开的崖上-杨牧

2019-08-18  本文已影响0人  大雾雾

《崖上》

然后来到葵花开满的崖上

然后卧下,惊起一只早来的鹧鸪

我指着远山说,迷人的云

看泉水滴落,听啊,听那伐木的声音

整日,我们听着,那伐木的声音

季节正开始,森林郁郁索要

谁将穿过那伟大的宫廊?

穿过千万支古罗马的石柱和刀枪

看野狼变化,然后成人

渡海去黄金色的海岸

让自己有点乡愁,当潮来的时候

你笑了,你说,但我们只懒懒的躺着

在葵花满开的崖上

我们只想到,如何静静的苍老

水泉滴落,穿过环环的岩石

且听着那遥遥伐木的声音

我们在高处,拥抱着

生火,狩猎,沐浴,而且苍老

诗歌来自: 《杨牧诗选》(1956—2013)

杨牧,本名王靖献,早期笔名叶珊,1940年生于台湾花莲,著名诗人、作家。1964年自东海大学外文系毕业,后赴美国爱荷华大学参加保罗•安格尔及其妻聂华苓创办的“国际写作计划”诗创作班,获艺术硕士学位,在爱荷华的前后期同学有余光中、白先勇、王文兴等日后引领台湾文坛的作家。

杨牧自十六岁开始写作,超过半世纪的创作生涯,累积出无数难以超越的文学经典,并曾分别于北美、台湾、香港等地任教,长期从事教育工作,身兼诗人、散文家、翻译家与学者多重身身份,作品译为英、韩、德、法、日、瑞典、荷兰等文,获吴三连文艺奖、纽曼华语文学奖等多项重要文学奖(其中,马悦然翻译《绿骑:杨牧诗选》[Den grone riddaren]中文、瑞典文对照版,荣获2011年瑞典皇家图书馆书籍艺术大奖),影响后进无数。

代表作有《柏克莱精神》、《搜索者》等,以及文学自传《奇来前书》、《奇来后书》。作品曾被译为英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷兰文。译著有《叶慈诗选》、《英诗汉译集》等。

希望你的生活尽是美好和有趣

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读