《熊逸书院》听课笔记及思考

17.2 典雅英语的没落

2017-07-18  本文已影响12人  爷有蔓草

继续谈《每日邮报》,它改变了英语的表达方式,也改变了“新闻”的定义。


一、圆周句

1、圆周句是较正式的书面语体

它把关键意思放在整句末尾,将次要的放在句首。读者只有读完全句才能了解该句完整含义,又叫“掉尾句”。圆周句一般很长,百转千回、严丝合缝。

2、《每日邮报》追求口语体的短平快,易读易懂

3、斯宾塞追求精准、生动的文风,同时也不失典雅。


二、英国《谷物法》

1、制定《谷物法》的初衷:

限制低价农产品进口,保护本土农业生产者

2、法令实施带来意想不到的后果:

3、反《谷物法》运动


三、《每日邮报》改变“新闻”的定义

1、北岩勋爵是个商人

2、“新闻”发生根本转变

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读