【诗】《科茨沃尔德小镇的溪边》
2018-11-15 本文已影响1人
暮雨轻尘
【诗】《科茨沃尔德小镇的溪边》
《科茨沃尔德小镇的溪边》
原创/暮雨轻尘
浅浅窄窄的温德拉什河
从25英里外的泰晤士河蜿蜒而来
流过科茨奥尔德山谷的苍茫
将镇子穿成熠熠生辉的一串珍珠
佩戴在英格兰岁月的旷野
小溪走走歇歇的浅吟低唱
回旋成不动声色的音韵
几座古老小石桥节节护庇
树叶密集的鼓点下 山岚憇静
教堂空灵的钟声诗意回旋
溪水清浅 那些幸福的鱼儿
是最能辨析大自然面目的一群
它们目睹白骏马从远处走来
在百年小桥上嘚嘚地敲打岁月
还看到小径上蹄窝浅浅
风绵软 拍不散屋顶炊烟
七叶树倚在庭前屋后 枝条慵懒
抒情的小雨w不约而至
在水面漾开少女浅笑的梨涡
也紧倚花瓣 闪动于草尖
咖啡馆窗口的那名女子
长发划乱了咖啡的氤氲
一名男士担心聚焦的相机
才皱眉 一把笑吟吟的花伞含羞伸来
愕然的男子 看到少女的笑靥
面对小镇 汹涌是最好的平静
我忽然就有了一个构想
要在溪边盖间中国式江南小屋
再在院子里植几垄龙井茶树
等到雪夜围炉 与洋邻居一起深聊
喝西湖龙井 听夜雨阑珊
2018.9.16