自由写人生旅途生活、文字

星星是我的眼睛

2019-06-11  本文已影响4人  林海之蓝

《星星是我的眼睛》文/林海

流浪的脚步,终于归航
一个人的街
似曾相识的旧巷
源头是渴望
渴望,清澈见底的忧伤

一个人把心系在故乡
可惜,我不是海
我只是一滴水啊
我只想
不变成泪滴下

月光下的影子
清冷且消瘦
那一瞬没有心事
眼前的瓯江水,只有呆呆的凝望
凝望成一个人的相思
我不乱
因为我的世界,星星是我的眼睛
距离,只是传说……

星星是我的眼睛

青田瓯江防洪堤,2018年9月,原稿意大利文。

翻译2019年6月10号

《Le stelle sono i miei occhi》

Toni

I passi di un vagabondo alla fine del suo viaggio

La strada e' solitaria

I vincoli sembrano come una volta

Sorgente della speranza

Speranza, limpida tristezza

Il cuore di un uomo e' legato al suo paese

Purtroppo, non sono un oceano

Sono come un goccia d'acqua

Nella speranza

Di non diventare un lacrima che cade

Ombra della luna

Freddo e magro

In questo momento non ho pensieri

Il fiume e' d'avanti ai miei occhi, non rimane altro che guardare

Guardare, diventera' un unico pensiero

No, non mi agito

Perche' nel mio mondo, le stelle sono i miei occhi

Lontananza, e' solo una leggenda……

Settembre 2018

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读