【每日英语听力】20180913 精听党《小王子》02 @{法}
第二章讲义
在某个清晨,因飞机故障坠落在撒哈拉沙漠的「我」,突然听到了一个小小的声音「嘿,请给我画一只羊!」,声音的主人是谁呢,后续又会有怎么样的故事?
http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/174a08ee-c375-456c-a8c9-e0a75eeb5596.jpg
英文原句:But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
中文释义:斯人若彩虹,遇上方知有。
出处:电影《怦然心动》(Flipped)
『 今日短语 』
set oneself to attempt sth
试图做某事
difficult repairs
困难的维修工作
in astonishment
惊奇地
faint from sth
由于某事感到虚弱
neither ... nor...
既不...也不...
human habitation
人类居住地
faint from sth
由于某事感到虚弱
how A had been concentrated on B
做A的时候专注于B
A light break over the face of sb
某人脸上喜笑颜开,笑容满面
『 句子赏析 』
例句一
And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.
解读:一次意外,主人公被困在了撒哈拉沙漠。只有他一个人。
https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/e1e660f2-551f-4da1-a6b4-e45fd28f5cb8.jpg
飞机故障,坠落在沙漠中
as 这里是连词,后面接主格,含义为“由于、因为”,用来引导原因状语从句,这句话看起来有点怪,我们可以调整顺序来看"as I neither a mechanic nor any passengers with me" 就容易理解了。延伸一点: as,because,since 这三个词都可以表示因果关系,连接原因状语从句,但它们有区别:because 表示的语气最强;as 一般放在句首,语气较弱,较口语化;since 常常用在书面语中,表示多为对方已知的、或稍加分析便可得知的原因,有时可译作"既然"。例如:
He will succeed because he is in earnest. 他一定会成功,因为他很认真。
Since you are so sure of it he”ll believe you. 既然你对此如此有把握,他会相信你的。
As rain has fallen, the air is cooler. 因为下过雨,空气比较清爽。
set sb/sth to do sth 让某人/某物去做某事,set oneself 有个常见搭配是 set oneself an example to others. 把某人设为一个(好的)样例。就是以身作则。
set oneself to attempt 试图做某事
difficult repairs 困难的维修工作
all alone=all by myself=by my own means (做事情)仅凭自己、自己来
例句二
Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment.
解读:睡觉的主人公被一个小声音唤醒后,非常吃惊。
stare at 睁大眼睛看着某物
apparition 幽灵;人的幽灵般的幻影。形容小王子神不知鬼不觉的出现了,像幽灵一般。
fairly 相当地
in astonishment 惊奇地,句子结构stare at...with...in astonishment 以(某个状态)惊奇地盯着某物(幽灵) 某个状态即: my eyes starting out of my head 眼珠子要从脑壳里蹬出来了。
starting out of my head in astonishment 不是修饰从句,而是一个结果从句,用以描述前面事件(看到突然出现小家伙)的结果。这里 start 必须用现在分词 starting 来引导结果,fairly作为副词来修饰 starting out of my head...
https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/cddcc71f-1be4-4839-ad85-a0b965f74623.jpg
小王子登场
例句三
And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear.
解读:这是小王子给主人公的第一印象。这种印象的描写加深了主人公和读者对小王子的好奇。我们和主人公一样,想知道小王子到底是谁。
neither ... nor... 既不...也不...
straying 走失
uncertainly 犹豫不决,没把握
faint from sth 由于某事感到虚弱
fatigue 疲乏
to be doing 是不定式的进行式,用来表明在主要谓语动词所表示的动作发生时不定式所表示的动作正在进行中。
yet 用作副词, 表示“已经”、“至今”、“仍然”等,通常用于否定句、疑问句(包括一些表示怀疑的动词),且通常位于句末。这里它置于 my little man 前修饰 seemed 这个动作,起强调作用。
例句四
Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation.
解读:小王子一点都不像在沙漠中迷路的孩子。
( he/nothing about him ) gives a suggestion of ... (他/他丝毫没有)给人...样印象
a child lost in the middle of the desert 在沙漠中走丢,迷路的孩子
habitation 居住,住宅;habit 习性,习惯;habitat 栖息地
a thousand miles from any human habitation 作前一个短语的同位语, 起到一个非必要的补充信息的作用,逗号在这里的用法叫 nonessential explanation 非必要性解释。去掉 a thousand miles 这部分,这个句子的意思依然很清楚,没有歧义。
Nothing about him gave any suggestion,翻译上,前半句或许有人感到疑惑,这里由于句首是否定代词 nothing,后面又出现否定形容词any,那么双重否定表示肯定的含义,则会译成”而这个小家伙给我的印象是...";另外注意,后半句中 lost 不是该句的谓语,只是作为过去分词 +in the middle of the desert.... 作 'a child' 的后置定语。
例句五
Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain pen.
解读:这是一个典型的身体比想法诚实的举动。同时也说明了主人公内心的孩子气一直都没有泯灭,他内心的大人觉得荒谬,但是内心的小孩子还是被驱使着拿出了纸笔。
https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/a54ed3d4-0d91-4077-987e-54dc6a46be4f.jpg
给我画一只羊吧
human habitation 人类居住地
absurd as it might seem to me...这句话中as引导让步状语从句,absurd 形容词提前放于句首,来突出“十分荒诞”的情感;it指代上文中提到“if you please--draw me a sheep",这样的举动。
in danger of death 濒临死亡,物种濒临灭绝
a sheet of paper 一张纸
fountain pen 钢笔/writing brush 毛笔/marker 马克笔,
例句六
But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw.
解读:主人公小时候,大人他让学科考知识,放弃画画。而现在反而是他需要一展画技的时候,他却不会画了。
how A had been concentrated on B 做A的时候专注于B,学习的时候专注于地史术语法。
chap 小伙子,家伙;Little chap 主要是形容身型小的男性,可以是男孩也可以是男人。例子:When he was a little chap he had a passion for drawing. 他小的时候,对画画特别有热情(感兴趣)。
crossly 不大高兴地、乖戾地、生气地;第一章里,主人公小时候因为没有大人们的不支持,不得不放弃画画。He told the little chap that he didn’t know how to draw. And he was unhappy.
这里 crossly 和 angrily 有什么区别呢?angrily 是一个普遍的生气含义,crossly 则是掺杂了复杂情感,比如有着一些小别扭的生气。这说明主人公一直耿耿于怀,没有释怀。
例句七
My friend smiled gently and indulgently.
解读:小主人公看到,小王子的表情是柔和而宽容的。像不像一个耐心的大人在指点小孩子的感觉?这个小王子,他固然童心满满,稚气未脱,又有着和他年龄仿佛不大匹配的举动。
indulgently 放纵地,宽容地;indulgently这个词还可以和猫猫联系。It will bite you indulgently. 就是那种“宠溺”的咬法。
gently 柔和地
例句八
I was very surprised to see a light break over the face of my young judge.
解读:「我」十分惊奇地看到「我」的这位小评判员喜笑颜开。
https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/58fb2f91-1385-4643-a867-38f19817c3a5.jpg
小王子看着盒子里的羊
A light break over the face of sb 某人脸上喜笑颜开,笑容满面;over 常用的意义有“在...上方、在...上边、遍及、覆盖、越过、超过等等”。这里作为介词表达:笑容浮现在他的脸上。
break 形容小评判员的脸瞬间就有了“如光一样的表情”,也就是小王子瞬间表情开心了起来。动词 break: crack or destroy sth 破裂/毁坏;名词 break: interruption/time off 停顿/休息。
break the ice 破冰,比如用活动让彼此不熟悉的人避免尴尬的聊天,熟络起来。
break the leg 会出现在演讲或者表演之类的场合,用来祝好运。举个例子:This is our first episode of 精听党 Season2. I'm incredibly nervous. 这是我们精听党第二季第二集,我现在特别紧张!Darling, you'll be good. Break a leg. 亲爱的,你一定会很棒的!祝你好运!
『 带读片段 』
And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.
As_I zai
I_had aiæd
Ha(d) with
Wi(th) me
Neither_a ðərə
Mechanic_nor knɔ:
Se(t) myself
To_attempt tuətempt or tətempt
Attemp(t) the
Difficul(t) repairs
Repairs_all sɔ:l
All_alone lələun
『 文化拓展 』
1. 在童话故事里,始终表达着一个永恒的主题,即儿童一定比成人强大。他们敢于追寻如天方夜谭般的幻想、可以做到成人无法企及的事情、还能够发现成人难以体悟的生命之真。在童话里,儿童被赋予了人类独一无二的灵感,能够敏锐的捕捉尚未显示充分征兆的宇宙和人生的奥秘,从而显示出生命的神奇之处。
在《小王子》中,作者将儿童敏锐的直觉加以放大,通过小王子对世界的不断认知以达到探寻生命“本真”意义的目的。“作者给予小王子成人的智慧和儿童的纯真,以儿童的身份和视角,出入成人世界,来讲述儿童成长过程中被忘却的曾经遗失的美好”,以达到“诉求现代人的失落的精神家园”的目的。
在故事的开头,飞行员坦率地告诉读者自己是个爱幻想的人,不习惯那些太讲究实际的大人,反而喜欢和孩子们相处,因为孩子自然纯真、心无杂念。飞行员因飞机故障迫降在撒哈拉大沙漠,在那里遇见了小王子。那段与小王子相遇又分别的经历,既让他悲伤,也使他重新振作。六年后,他写下了这段故事。
在本书中,飞行员象征着不想长大或者一直保有童心的成人。有时,这类人的想法不被成人社会理解和接受,显得孤单。但这类人是成人社会里最接近儿童的群体,是距离童真和真善美最近的大人。
http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/1fb26457-89c7-4c48-9367-4556da923205.png
飞行员和小王子
2. 《小王子》所述的飞行员坠机于撒哈拉大沙漠的情节取材于作者的亲身经历。作者1939年的回忆录《风沙星辰》(法语:Terre des hommes)中详细地叙述了这段遭遇。
1935年12月30日2:45,圣·埃克苏佩里与副驾驶兼导航员安德烈·普雷沃在飞行了19小时44分钟后,因飞机故障不幸坠于撒哈拉大沙漠。他们当时正试图打破巴黎至西贡的飞行速度记录,赢得150,000法郎的奖金。飞机型号是 Caudron Simoun,据信坠机地点位于尼罗河三角洲的奈特伦洼地(Wadi Natrun Valley)附近。
两人都在坠机中奇迹生还,但紧接着就面临着沙漠酷暑,严重脱水的挑战。当时他们只有一张简陋的地图,几串葡萄,一瓶咖啡,一个橙子,一点酒和一天量的水。不久后两人就看到了海市蜃楼,紧接着感到越来逼真的幻觉。第二、三天的时候,竟脱水到一滴汗都流不出的地步。最终,第四天,一个骑着骆驼的贝都因人发现了他们,并用当地治疗脱水的办法拯救了他们的生命。这段濒临死亡的经历体现在《人的大地》和《小王子》中。
http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/11a167e6-6a22-4272-8605-551de57c7191.png
沙漠中的贝都因人
『 今日茶点 』
1. 《小王子》的故事里,飞行员因飞机故障坠入了撒哈拉沙漠。本期的「茶点」中,就让我们一起了解下同样和撒哈拉密切相关,作家三毛的作品--《撒哈拉的故事》。
因为一本地理杂志的吸引,三毛背着行囊走进了荒凉广袤的撒哈拉,在沙漠中寻找感受生活的真善美。该书由十几篇精彩动人的散文结合而成,书中每个故事都充溢着一种浪漫、浓情的异域情调,字里行间反映着大沙漠独有的地形地貌与风土人情。
三毛用自己的心去适应、关怀这片大沙漠,在她的笔下,那些撒哈拉沙漠的人和物变得丰富多彩。三毛以一个流浪者的口吻,轻松地讲述着她在撒哈拉沙漠零散的生活细节和生活经历:沙漠的新奇、生活的乐趣,千疮百孔的大帐篷、铁皮做的小屋、单峰骆驼和成群的山羊。书中无论是荷西把粉丝当做雨来吃,还是他们简单得不能再简单的婚礼、去海边打鱼、白手起家建立他们沙漠上最美丽的房子,都渗透着彼此间浓浓的温馨的爱意。
https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/fa0e32d3-313b-40dd-84d0-2e45ec2062f5.jpg
撒哈拉沙漠
2. 作家三毛简介
三毛(1943年3月26日-1991年1月4日),女,原名陈懋(mào)平(因不愿写「懋」字,后改名为陈平),中国现代作家,1943年出生于重庆,1948年,随父母迁居台湾。1967年赴西班牙留学,后去德国、美国等。1973年定居西属撒哈拉沙漠和荷西结婚。1981年回台后,曾在文化大学任教,1984年辞去教职,而以写作、演讲为重心。
1991年1月4日,三毛在医院去世,年仅四十八岁。
https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/3f765df3-1495-479c-acc3-52015edd6187.jpg
三毛和丈夫荷西
3. 三毛佳句精选
(1)一个人至少拥有一个梦想,有一个理由去坚强。心若没有栖息的地方,到哪里都是流浪。
(2)梦想,可以天花乱坠;理想,是我们一步一个脚印踩出来的坎坷道路。
(3)如果你给我的,和你给别人的是一样的,那我就不要了。
(4)我来不及认真地年轻,待明白过来时,只能选择认真的老去。
(5)岁月极美,在于它必然的流逝。春花、秋月、夏日、冬雪。
(6)如果有来生,要做一棵树,要站成永恒,没有悲欢的姿势。一半在土里安详,一半在风里飞扬,一半洒落阴凉,一半沐浴阳光,非常沉默、非常骄傲,从不依靠、从不寻找。
https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/78a20165-f417-4a1e-a233-b8bb206334e8.jpg
想做一棵树