《一张字条的写法》节选 - 林语堂
早晨为了向木匠讨一点油灰,费了半天工夫,原因是前日叫木匠做纱窗,现要写张字条去讨油灰来补窟隆。……
起初我开的语录式(白话的文言)的字条是这样的:
【文言的白话】“××宝号。前日由汝装置纱窗,只因边沿有缝,蚊子仍得而入,来一只,捉一只,又来一只,令人日间做不得,夜间眠不得,苦甚。兹差人前来,请给予油灰少许,俾修补,为荷,幸毋以油灰为重,信用为轻。是祷。××启。”
这字条好虽不好,总算达意。后来一转想,倘是有人见到此张字条,说我在反对白话,如何是好,乃复改作文言的白话一封。文曰:
【白话的文言】“××宝号啊!你们岂不记得在不久的以前——似乎是十天以前吧——你们曾取得我的同意,把我们家里的铁丝障安装起来?这是不容疑惑的事实。现在边沿不紧贴,发生空隙,竟然有半个生丁之距离,已比蚊子高度多二倍了。现在满屋都是蚊子,嗡嗡嗡,其数量至不可思议之程度。在这懒洋洋的夏天,这是如何地压迫人啊!这铁丝障已然无疑的终于等于虚设了。倘若你们不相信,可以来参观,事实终必胜于雄辩的啊!事实告诉我们,你们有修补这些空隙的义务,而铁丝障又有被修补之必要。那么,我派人来给你们取点油灰补好它,料想不至于被拒绝吧?××启。”
这篇虽然时行,却生怕“大众”的木匠不懂,于是不用。这时已费半点多钟工夫。大概早晨不用做别的事了。所以索性再起一稿,回到文言,一面也是避免人家称我普罗,一面自作遐想,倘是我要讨好“文选派”与“桐城派”,不知又当如何写法,乃先由“文选派”下手,只因未经训练,又向来骈四俪六,皆看不入眼,修养工夫甚浅,乃愈写愈不成话,而有以下的结果:
【文选派】“××水木两作宝号大鉴。别来数日,又赋契阔,定卜起居兮而佳吉,履祉兮而迎祥,既札闼以鸿庥,又锲著而不尽。余路则忆定而盘,门则而立加五。前因蚊患,曾置金丝。方庆蝇蚋不入,将睹天下之升平,岂料异孽复生,更变本而加厉?边幅不修,逐臭之徒,岂有孔而不入?银缕无绽,寻膻之辈,自缩地以有方。吾非吴猛,不殴于蚊蚋,谁效子平,当避于清凉。兹当大夏,益肆咆哮,驱之不去,捉之不得,欲为补苴之计,当借丸泥之助。请赐一封,交与奚奴,拜赐实多,铭心无既。”
这种字条,太不成话了,乃尽弃骈俪,力追昌黎,又写一通。
【桐城派】“××匠人斧石。余依忆定盘以为居,其号则而立又五焉,以甲为别。曩者曾雇吾子安置铜扉,俨然一新,和风晓日得以入而无碍焉,快甚。嗣见蚊蚋麇集如故,倘非窗沿有隙,蚊蝇乘间而入,曷克臻此?兹遣书僮前来,请与以……(油灰,未得雅驯古语)少许,聊作补苴之用,吾知吾子必不以此见吝,而吾亦不负吾子矣。若赐电话请拨立志知命之号,而益以三焉。惟吾子其实图之。”
稿已起了四次,仍不满意。而且翻尽《渊鉴类函》、《艺文类聚》,油灰二字仍旧无法使之“雅驯”。至是乃投笔而起,令阿经(即韩文中之“书僮”,却已三十三岁)口头传话取去,不半小时,阿经已经传情达意,手拿一包油灰快步而来。我既喜又嗔,掷笔于地曰:“管城子不中用!我辈书生何不早自杀!”……
【春风注:原文在网上难寻,只找到这个节选版本。以后看有无机会找到完整版吧。】