英语点滴

【电影】 《西虹市首富》也能教我们英语?

2018-12-14  本文已影响0人  大汪小喵

电影《西虹市首富》可谓是2018年度大热的一部电影,相信大家一定不会忘记“哈哈哈哈”的体检,欢乐之余,来点单词吧。

第一组:成语、歇后语组

1.电影里面最有感觉的翻译:从中式苏妲己直接跳入了西式妖怪Medusa,这家伙看到你,你就变成石头啦,不要和她对视哦。

2. jinx[dʒɪŋks] n.不祥的人

3. lick sb's shoes 拍马屁

4. put your money in the drain 打水漂

5. 多余直接把刀背说成刀把了,翻译的比较简单直接粗暴,“marginal businesses”以及“minor businesses”。

6. family conflict 后院起火, 英文没有特别花心思,就是单纯解释了一下。

7. grdudge [grʌdʒ] n.仇恨

     hold your personal grudges to my business 公报私仇,英文翻译是简单解释了一下中文。

8. 很多做科研的小伙伴会不会很熟悉“push”?“老板又push我了。”

     push us too far 欺人太甚

9.catch me on the hop 措手不及,“在我跳跃的时候抓到我?”

10. My goodness! 天助我也!

11. 简单粗暴的翻译“名不虚传”----impressive。

12. 英文翻译单纯的解释了一下什么是“先礼后兵”----sort out with peace first。

13. “There is always a way out.” 是英文习惯用法。

14.  on good terms 关系和睦

       end on good terms 好聚好散

欢迎大家收藏微信公众号Lucy的理想国,或者查找微信号LUCYANDABC。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读