跟着外刊学表达 | 求求你们!别再用reason翻译“原因”啦!
2020-05-30 本文已影响0人
茶酱讲英语
03
sth helps explain ...
Serve as an explanation for sth
虽然这几个单词看起来很不“高级”(上海学生的通病:单词一定要高级!),但是组合起来却是很地道的表达。
比如,《经济学人》里有一篇涉及企业竞争的文章,文章的引言是这么写的,
A dearth of competition among firms helps explain wage inequality and a host of other ills.
企业间缺乏竞争是导致工资不平等和其他问题的原因。
其实,我们在读外刊的时候,很少碰到一些所谓的大词、高级词,都是我们熟知单词的活用。
所以,大家不要过于追求所谓的“高级词”,而是应该去在读外刊时,积累单词(尤其是动词)的地道表达,并在写作中模仿。
上过茶酱2019年暑期班的同学们都反复练过一篇有关王者荣耀的作文:
“你的朋友沉迷于网络游戏“王者荣耀Glory of King” 。高三了,他的成绩直线下降。你作为他的朋友,给他写信,谈谈你对这件事情的看法。”
我们用helps explain或者serve as an explanation for sth来练习一下,
参考:
I am so concerned about your obsession with Glory of King which helps explain the sharp decline in your academic study.
是不是挺简洁的呀?
今天的分享就到这里啦~
更多英语外刊精读以及外刊表达,请关注我的微信公众号“茶酱讲英语”