散文

星空

2017-09-12  本文已影响0人  4ffd5bcf5eec

夜还未浓透,橘黄色的灯光不堪电机的轰鸣,疲倦的叹了一声。远处隐约有着嘈杂的人语,快乐的索取着天地的清宁。

  木制的秋千悠闲地摆动,发出吱吱细语。放下嘴唇的争执,在清风的邀伴下,细品往事一杯茶。

  人啊,你要去哪里啊?

  去哪里啊…哪里是什么样的地方?那里也许会有流言消湮后的苍凉,会有摆脱电机聒噪的橘光,会有高山流水,会有小桥人家,会有含蓄隽永的古树,会有飘荡不停的秋千…

  我爱的人,如果你是爱我的,能陪我,来到我的家园做客吗?在这里,我会欣喜向你展示夏风、夜语、橘光、…还有我期待你坐上的秋千。我多么的快乐,我多么的紧张,像偷儿向一位心怡的女子展示他的心意,却总不禁意撇过那些散落在角落里蒙尘的金子。

  倘若你心怡,我会千百倍的欢喜。倘若你的眼睛停留在惊讶地愕然,我会拂一拂秋千上斑驳的红漆,恭敬的邀请你参加晚餐。

  人啊,要去哪里啊?

  夜中的人间,在秋千的吱吱声中弥漫着诗意般的悲剧美感,像是莎士比亚在星空中的微笑,他眨了眨眼,狡黠中藏着怜悯的怀念。

  是在笑我吗?难道不应该是吗?这旷达的夜风之中,还有其他人吗?

  嘲笑吧,你看你的大胡子,历经弥久的历史还是那般的严肃,可若是你的大胡子抖动着欢乐,李尔王改生气了、哈姆雷特该生气了、余秋雨该生气了、我也该生气了。

  克莱德曼,你既然弹奏出如此广袤的星空,为什么要和我一样,要懒洋洋的躺在秋千上看着那些嘲笑呢?

  什么?你要走了?去哪?我问。

  星空。你答。

  嘿,原来你也是来嘲笑我的。好啊你,别走的那么快。你看你,那大胡子像极了莎士比亚那家伙。

  人啊,我要捉住你,扭住你严肃的胡子,打乱你黑白的琴格,笑吧,一起。

  人,该去哪里呢。

 

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读