日语成长之路语言·翻译

[中日双语]20190909KinKiKidsどんなもんヤ!

2019-12-16  本文已影响0人  上行彩虹人

本文仅供大家一起学习交流。文中如有错误之处欢迎大家积极留言指出

剛「堂本剛です。まずは奈良県のゆかさん

大家好 我是堂本刚
首先是奈良县的Yuka桑

『先日ある番組で千鳥のノブさんが最近した無駄遣いについて語っていました。ノブさんは25万円する電子ドラムを購入したそうですが一ヶ月ほどで飽き、今は奥さんの下着干しになっているということでございます。ノブさんに会ったらこの電子ドラム事情聴いてみてください』

前些天千鸟的Nobu桑在某节目上谈到了近期的一些浪费
Nobu桑说最近花了25万日元买了个电子鼓
然后一个月左右就玩腻了 现在被老婆用来晾内衣
要是碰到了Nobu桑的话 请问问这个电子鼓的情况

もったいないなあ。たぶんローランドかな、ローランドの電子ドラムの一番いいスペックのやつ買ったのかな、たぶんそんぐらいだったと思うんですけど。うん・・

好浪费啊
多半是ROLAND的吧
买的ROLAND最好的款式吧 可能就是这个价格

まああの、電子ドラムってね、結構クレームに気を付けないととかなんかちょっといろいろあるでしょうね、うん・・そっかぁ、いらんねやったらオレもらうけどな。メールしてみよ。下着干してるだけって・・ドラムもそうなると思ってないから。

电子鼓吧 还是得当心被投诉 用起来挺麻烦的
嗯 这样啊 用不着的话 我就帮你收下吧
发个短信问问
就用来晾内衣 鼓可不是这么用的

でも、ドラム業界、電子ドラム業界とかでは、ある話かもね。あいつ何々さんとこに何か月前に行ったらしいけど、もうなんか下着干しみたいになってるみたいやで・・

但是在鼓 电子鼓这些行业 是有这种事情的
「那人在谁谁谁那待了好几个月」
「如今却被用来晾内衣」
「哇 鼓才不是这么用的啊

うわあ、ドラムらしくないねぇ、みたいな。そうはなりたくないよなあ・・出荷を待つドラムたちが店でなんかそんな話してる可能性あるよね。

我可不想像它那样」
等着被卖出去的鼓可能会这么吐槽的

オレなんか、食卓になってるやつの話聞いたことあるぞ・・おいおい~、待ってくれよ、ドラムらしくねぇじゃねえかよ、みたいな。食卓って、いくつもテーブルあって便利だねじゃねえよなあ、あっはっはっはっはっていうのんとか、たぶんそういう会話があるでしょうから、

「我还听说有鼓被当成餐桌」
「喂喂 等等哦 根本不是鼓了啊」
「就用桌子难道不是方便很多吗 啊哈哈哈啊哈」
可能鼓们之间会这样对话

ちょっと今メールしとこ・・・電子ドラム・・ちょうだいって送っといてみよ。これでいいっしょ。ということでございまして、ちょっとノブくんからの、電子ドラム届くか、ちょっと首を長くして待ってみたいと思います。ということでどんなもんヤ!はじめます」

我现在就发短信
就发「把电子鼓送我吧」 就这样
就是这样 到底能不能收到Nobu君的电子鼓 翘首期待
那么<どんなもんヤ!>开始了
<KinKi Kidsどんなもんヤ!>

剛「なんでも来いやのフツオタ美人 ノブくんからすぐ返信来たわ。電子ドラムちょうだいって、え、ほんまですかって返ってきて、下着干しになってるらしいなあって送ったら、

<随便砸稿的平信美人>
Nobu桑秒回了
「想要电子鼓 真的吗」
我回说「听说都用来晾内衣了」

そうなんです、ほんとに引き取り先探してるんですって(笑)うん、25万くらいしたから、まあまあのやつだと思うんですけどもみたいな。よしじゃあ、僕が引き取るよ、

「是的啊 我真的是在找交易对象 好歹25万的东西呢」
「好 那我就收了」

と。んふふふふ(笑)いや、だって、可哀そうやもんな、ドラムが。うん・・いや、ノブくん趣味でドラムやってるって言うて、

因为 我看这鼓也太可怜了
Nobu君说是只是感兴趣就开始玩鼓

で、僕の知り合いミュージシャンにドラムのすげぇ人っていうことを知らずに、ずっとドラムのことめっちゃ聞いてて、この人なんかドラムのことめっちゃ知ってるなあと思って話聞いてたんすよ、って。

然后 我有个认识的音乐人 不知道他是不是打鼓特别厉害
一直听他讲有关鼓的事
我一直觉得他对鼓特别了解

世界的有名ドラマーだったじゃないですか・・みたいな。そんな話したことあるんですけどね。うん、じゃ、僕が引き取ります。

是不是举世闻名的鼓手啊 提到过这个话题
嗯 那我就收了

大阪府みさちゃん『ホットケーキはバターやシロップを食べるために食べているようなものとおっしゃっていた剛くんに朗報です。

大阪府的Misa酱
Tsuyoshi君说吃hotcake是为了吃黄油或是糖浆
我给你带来了好消息

実は食べるバターを専門としたお店があるそうで、レモン味、練乳とフルーツのシロクマバターなど種類も豊富、最近はウニバター味も発売したそうです。このお店いかがでしょうか』

其实有黄油的专卖店了
柠檬味黄油 炼奶和水果北极熊黄油 种类丰富
据说最近还开卖了海胆味黄油
你觉得这家店怎么样呢

ね、このバターね・・いや僕ね、思うんですけど、確かに美味しいとは思いますけど、バターはね、バターなんですよ。ああだこうだ言っちゃダメなんですよ、バターは。これは僕の意見ね。僕はもうバターというものをシンプルに愛しちゃってる派なんで、

这个黄油 我是这么想的
确实好吃 但是黄油就是黄油啊
不能搞的花里胡哨的哦
这是我的个人意见
我是单纯的喜欢黄油这个食品

バター色んな会社さんがバター出してるじゃないですか、そのバターでいいですね。ちょっとねえ・・興味はあるけど、ふたかけくらいで終わっちゃい

そうなんですよ。

不是有很多公司都在卖黄油嘛 这些黄油就够了
虽然有点兴趣吧 但是搭配起来用就不行的吧

なんか・・パンにじゃあ、ちょっとアレしてみるか、みたいにしても結局普通のバターがいいなあってなりそうな、気はしますね。ちょっと女の子が好きそうな。ちょっと通販でも購入できるそうなんで、みなさんもちょっとチェックしてみてください。

是这样的 比如在面包里加了这种黄油
到头来还是觉得一般的黄油好一些 我感觉会是这样
感觉女孩会喜欢的吧 也可以网购 大家去试试吧

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读