我们不会翻译
今天早上去学校上早读的时候,发现学生都拿出了书。我很诧异,一问才知道昨天晚上我们的新修订的语文教材终于到了,可惜我没有书,于是赶紧找教务要了新书。
早读三班学生读的挺认真,声音也非常大,比我刚毕业的九年级学生读的认真多了,毕竟刚步入初中,这些孩子还不知道偷懒,基本都在我的要求下认真读第四课的古诗词曲,我满怀信心带着这群小娃子走进语文的大花园,希望他们都能爱上语文,不让语文慢差费。
今天上课的时候就给学生讲了曹操的《观沧海》,我自认为我不再灌输,甚至也没有用多媒体课件教学,我用传统的教学方式启发他们,一节课下来,他们也算跟上了我的思路,我想他们应该会有所收获,可惜结果有点儿让人失望。
昨天学生自我介绍,口口声声说着喜欢看《三国演义》,然而我让他们介绍一下他们所知的的“曹操”,竟然没有一个人回答,偶尔有两个学生看着我,我以为他们希望我提问他们,结果喊起来,他们扭扭捏捏半天才站起来,一个不说话,一个直接说:不会。我有点儿无语,就这还是多难的题吗?小学五年级“快乐读书吧”里面明确要求读四大名著,虽然不是原版,但肯定得读,要读的话,能不知道曹操?
我让他们结合书上的注释部分来回答,结果他们不知道安徽亳州,错把亳州读毫州,于是让有字典的同学查字典,他们才知道恍然大悟:原来少一横念bo不念hao。
这首诗其实很简单,无非就是曹操在碣石山横槊赋诗,通过观沧海,写眼前所见之山水、海岛、树木、各种草、还有秋风吹起的波澜壮阔的大海,曹操表现在写大海,其实并不是仅仅在写大海,而是借助奇特的想象,表现大海吞吐日月星辰的气概,进而表现自己的博大的胸怀,表达自己渴望一统天下的雄心壮志。看过《三国演义》的都知道曹操有雄心壮志和雄才大略,然而这一堂课下来,我发现好多同学在小学应该是没有看过这本的,哪怕是青少年版本的书,甚至连电视剧也没有看过,当然也不会把诗里的大海和人的胸襟联系在一起。
我自认为我启发的已经够了,我也不想一直讲,可是学生都不吭声,要是有声音也不是回答问题,而是在说话。
我说这首诗很简单,哪怕之前不会被,听我讲完,马上就会背了,他们一个个呜呼哀哉大呼难。当然他们觉得难,可能是他们不理解这首诗,不了解曹操,也可能是根本就没有用心。
最令人费解的是,下课后学生问我:老师,你为啥不给我们抄翻译啊?我们不会!
经过一番问询,我得知他们每一首诗词讲解,老师都给他们抄翻译,让他们背翻译,背思想感情……
他们有点儿嫌弃我讲的多(其实是面广,因为他们都没有听过),却没有给他们抄他们需要的诗词翻译,导致他们无法背诵翻译,估计考试也难以考好。
我都想呵呵了,这样学习语文,他们要是能考高分才怪呢?