军旅生涯

2023-08-07  本文已影响0人  欧阳和华

作者  欧阳和华

隐约群山少露尖,清风撩撩风含秋。梦中军旅好威风,故里青山昔日梦。心绪难医亭独坐,四周山坡捻一花。携景 云低岁月紧,雨风交接秋风来。
隐约群峰云浮山,指弹琴弦剑客行。悟所灵气独自观,苍穹波涛自悠闲。月岸黄昏生紫星,银河渺茫大地孕。
隐约群山一觉醒,云里藏剑悟道场。琴弦拨动剑出鞘,幽女午茶香聊聊。踏秋归来三六绘,段云行客气不凡。
隐约群山依然进,撰写笔墨挥毫霜。夕阳红霞等雨停,一腔诗意顺溪流
隐约群瑞依然进,撰写笔锋吹鬓霜。
夕秀红霞秋雨静,一腔诗意顺溪光。

Military career

Author Ouyang Hehua

The mountains are faintly exposed, and the clear breeze is stirring with autumn. In my dream, the military has a great prestige, and my hometown, the green mountains, was once a dream. Sitting alone in the difficult medical pavilion, surrounded by twisted flowers on the slopes. Carrying the scenery and clouds low, time is tight, and the rain and wind pass by the autumn breeze.

The faint peaks of Yunfu Mountain, the swordsman playing the qin string. Observing the spiritual energy alone, the waves in the sky are leisurely. At dusk on the shore of the moon, a purple star appears, and the Milky Way is vast and fertile.

As soon as the faint mountains awaken, there is a sword hidden in the clouds and a enlightenment field. The strings of the qin plucked the sword out of its sheath, and the quiet girl had a fragrant afternoon tea to chat with.

Returning from the autumn to the three or six dynasties, Duan Yunxing was exceptionally polite.

The faint mountains still advance, writing with brush and ink, wielding frost. The sunset and rosy clouds wait for the rain to stop, and a poetic tone flows along the stream.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读