婚姻育儿首页投稿(暂停使用,暂停投稿)语言·翻译

千万别嘴欠,毁了孩子的英语思维

2017-08-10  本文已影响0人  陪娃学英语
孩子有自己的学习方式,你别打扰

文 / Emma爸爸

01

一天晚饭后,我陪Emma在台阶上玩。她嘴里嘟囔着 ‘step by step’,我跟她说 ‘You should climb one by one.’

“你知道是什么意思吗?”,我问。“一个接一个的意思!”,Emma回答。我暗自感到惊奇,one by one 这句话,是我开发的《陪娃日常英语300句》中的一句,本来是打算在她玩滑梯的时候对她讲,但是还没有来得及说,她是怎么知道这句话的意思的呢?

“step by step 你是从哪里听的?”

“妈妈说的。”

“妈妈怎么说的?”

“step by step,ok?” Emma特意把 ok 说得声音很大。

“one by one 呢?妈妈说过吗?”

“没有。”

“那你怎么知道的意思呢?”

“我就知道!”

我娃毫不留情地把我排在了沙滩上。

02

我饶有兴致地把这个事情讲给娃妈听,娃妈说:“你千万别用我们的方式理解孩子,对她来说完全没有翻译这回事,她理解了就是理解。

确实,关于英语思维的文章我写过不少,但是不深入到实际中,可能你的理解都不是那么深刻。

在Emma 3岁2个月的时候,我们认真统计过一次,她能听懂320多个英语单词,那时候我们是一个个问出来的。但是现在真的不好统计了,因为她每天听的素材不计其数,这里边究竟有多少是她“意会”的,谁也说不清楚了。

我再一次体会到——对孩子来说,他们学会一门语言,完全是自然习得的,他们在某一个情景下,听到了这个声音,然后他们把这个声音与自己理解的意思建立起了联系,对他们来说根本没有翻译这么回事。

03

又一天午后,我在玩手机。突然弹出一则消息——沈阳房屋限售,未满5年禁止销售。看着身边跑的Emma,我突然想跟她玩个传话的游戏,于是我把这句话给Emma说了一次,让她跑过去告诉妈妈。

小妞听了一次,就往妈妈那跑,可以到了妈妈那里貌似忘了是什么话。于是又跑回来问我,我重复了一次,小妞跑到妈妈那,又没说出个子卯寅丑。小妞再一次跑了回来,一边跑一边咧嘴,眼泪在眼中打转儿,“爸爸再说一次吧!”

我看了小妞,觉得好笑又有点心疼,“别着急,爸爸再说一次,沈阳的房子不让卖了,要等5年才能卖。”这一次,小妞终于学舌成功。

04

这则故事很有启发意义,“限售,禁止”这些词都是Emma 没听过的,虽然是中文,但是她并不理解是什么意思,也就很难复述下来。

最后一次,我改成了通俗的语言,“不卖了,等5年”这些是她能理解的。于是她也就能记住了。

这与学英语不是一个道理吗?孩子一定要在特定情境中,懂得了语言的意思,他们才能掌握这个词汇,这个短语,以及这门语言。

闲话少叙,说回英语。孩子学英语是不需要翻译的,最好让他们在某个情境下,自然习得英语。家长千万别嘴欠,总想按照以前的思维教孩子,那样恐怕要毁了孩子的英语思维。

以前我有时忍不住,会问小娃 “XX是什么意思?”,现在我决定不问了。对孩子来说,她觉得那个声音是什么意思,就是什么意思。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读