美国经典案例分析美国英语点滴

川普再甩锅: 都是人民敌人惹的祸

2020-05-08  本文已影响0人  跟着川普学英语

(5月6日发布)

【原文】

  The Do Nothing Democrats and their leader, the Fake News Lamestream Media, aredoing everything possible to hurt and disparage our Country. No matter what wedo or say, no matter how big a win, they report that it was a loss, or not goodenough. The Enemy of the People!

【译文】

  无所事事的民主党人和他们的领袖,假新闻和传统媒体,正在尽一切可能伤害和诋毁我们的国家。无论我们做什么、说什么,无论我们赢了多大的胜利,他们都会报道说这是一场失败,或者说不够好。人民的敌人!

【评论】

 毫无疑问,我们的川总又又又又又又要被“人民的敌人”攻击了,毕竟人在江湖飘,哪能不挨刀啊!

 Resistor sister摆出数据讲道理后,发出灵魂拷问:为啥还有老少爷们信他……

 Tuner小姐姐随后把大统领说过的话列出来,简单表达了自己心灵的不适……

 Pantomath的图让小编想起了“掩耳盗铃”,毕竟看不见的都是不存在的,对不对?

网友“某随机白爷们”PS了川总和林肯的合影,就是比例不太一样!

 布鲁克林老爹干脆以其人之道还治其人之身,称呼我们的川总是Do Nothing总统!

 暴躁老哥托尼就更加直白了,直接管川总叫asshole in the White House,老哥是不是祖安混过啊?

【敲黑板】

Lamestream

 [ˈleɪmˌstriːm]

基本释义:

指传统媒体,如 nightly news(晚间新闻)、newspapers(报纸)之类的媒体。

常用短语:

lamestreammedia 传统媒体

权威例句:

Whyhas the lamestream media been so silent on the issue?

为什么传统媒体对这个问题如此沉默?

disparage

 [dɪˈspærɪdʒ]

基本释义:

贬低;抨击,诋毁。

常用短语:

revere disparage 尊敬

extoldisparage 赞美

权威例句:

Don't disparage her attempts to become an actress.

别贬低她想成为一名女演员的努力。

 

【幕后】

今天的幕后就让我们看看川普2017年的发言吧!

      三年了,人民的敌人还是辣么多~~

      对此,小编只想说,全世界都是敌人的话,那么谁才是真正的敌人呢?但川总肯定不这么想,毕竟,敌人不投降,就叫它灭亡!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读