2019-11-07 Rule No.16-21
这是 Food Rules 读书笔记的第 6 天,这次的主题仍然是不逛超市、少吃零食、少下馆子。章节比较多,仅仅是因为很多章,真的只有一句话,比如下面这副图。

这个其实是上一次我们分享的“少逛超市”的延续,如果想要吃零食,就去农民的市场去买,这样你就会发现如果遵守这条规则,最终你不会去吃薯片甜食,你的零食将会转变为新鲜水果,或者是干果、坚果等等。
这里多聊聊 farmers' market ,今年暑假的时候带学生去 LA 考试的时候,刚送完他们去考场,我在学校附近看到了一个真的超级大的、各种水果蔬菜的 farmers' market 就有点类似我们的菜市场 ,每个摊主会卖自己种的蔬菜瓜果,所有摊子围成一个巨大的矩形,占满了停车场外的一条街。所有食物都特别新鲜,我也忍不住买了些大李子来吃,感受很棒,不论是逛菜市场还是边尝边吃边买,都特别爽。你可以看到,几乎每个摊主都挂着 "We grow what we sell." 之类的直接表达对自己售卖产品饱含信心的标语。我觉得,不仅仅是信心,也是良心。
在日本乡下有一个叫津和野的地方,有位本来在东京大阪这样的大城市打拼的菇凉,回到了家乡津和野。她说,她很怀念小时候想要吃番茄,在地里就可以随手摘来吃新鲜的番茄的那种感觉。不只是番茄,还有很多其他的瓜果蔬菜,也代表着一种城市里不会有的生活方式。想到这,还是挺希望能多逛逛菜市场的。



While it is true that professional chefs are generally humans, they often cook with large amounts of salt, fat, and sugar too, so treat restaurant meals as special occasions.
我觉得生活中的仪式感很重要,如果把下馆子吃饭当成一件对待重要事情比如纪念日、生日、聚会等等特殊日子才会去做的一件事,也很有意义。一方面,让下馆子这件事变得有意义了,另一方面,也促使我们自己做自己的食物,自己每天的三餐,从而日常的生活也有了仪式感,这感觉很棒。
It's not food if it's called by the same name in every language. (Think Big Mac, Cheetos, or Pringles.)
第一次写书评的时候,我特别喜欢这条建议。这条建议是说,如果不论在哪种语言中,都叫同一个名字的东西,绝对不是食物。我觉得这个很有趣,以前完全没有注意过这一点,也没有考虑过在语言的角度上看,的确不论在哪个国家,名字都一样。但凡事都两面嘛,如果不是标准化操作,也很难复制到全球各个国家各个城市嘛,如果都是中国大师傅“凭感觉”来加调料的话,真的很难复制。比如四川自贡的“冷吃兔”特别出名,可以说是家家户户都会做,毫不夸张地说家家户户的味道都不一样,但是又都很好吃!而且自贡人民还用类似的方法去做冷吃牛肉,也特别好吃。可能有人说,那要这么苛刻的话,生活的乐趣不是就没有了吗?我觉得这个是平衡的问题,也是选择的问题,如果让成都人民到外地/外国生活,饮食如果没法满足,那么挣再多钱,对成都人民来说也没有意义。