读《道德经》第20章
唯之与阿①,相去几何②?
善之与恶,相去若何?
人之所畏,不可不畏。
荒兮③,其未央哉④!
众人熙熙⑤,如享太牢⑥,如春登台。我独泊兮⑦,其未兆⑧;沌(dǜn)沌兮⑨,如婴儿之未孩⑩;儽儽(lěi)兮⑪,若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。
我愚人之心也哉!俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察⑫,我独闷闷⑬。
澹(dàn)兮其若海⑭,飂(liǎo)兮若无止⑮。众人皆有以⑯,而我独顽且鄙。
我独异于人,而贵食母。
【注释】
①唯:诚恳的应诺声。阿:逢迎的应对声音。
②几何:多少。
③荒兮:无边无际,形容其大。
④央:完结的意思。
⑤熙熙:快乐的样子。
⑥太牢:古代代帝王祭祀时丰盛的筵席(有牛、羊、猪)。
⑦泊兮:浑朴、淡泊的意思。
⑧兆:征兆,迹象的意思。
⑨沌沌(dùn):不清楚。
⑩孩:婴儿的笑声。
⑪儽儽(liǎo):疲倦的样子。儽,通“累”。
⑫察察:苛刻之意。
⑬闷闷:昏浊,不清楚的意思。
⑭澹(dàn):辽阔、辽远的意思。
⑮飂(liǎo):狂暴的风。
⑯以:在这里作“用”字解。也有“能耐”意。
【译文】:
应诺和呵斥,相差有多远?
美好和丑恶,相差有多远?
别人所畏惧的,自己也不可不畏惧。
精神领域开阔啊,好像没有尽头的样子。
众人欣喜若狂,就像参加盛大的宴会享受丰盛的筵席,又像春和日丽之时登上高台观赏仲春的美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,有如初生的婴儿连笑也不会笑。疲倦闲散啊,或像长途跋涉的游子还没有归宿。
众人的东西多得用不完,我却什么也没有。
我真是愚人心肠啊,混沌无知。当别人都光耀自炫的时候,只有我昏昏昧昧;当别人都精明灵巧的时候,只有我无所识别。
茫茫无边啊,像辽阔的大海没有止境;汹涌澎湃啊,如肆虐的狂风横扫万里。
众人好像都很有作为,只有我显得愚昧笨拙。
我和众人如此与众不同,因为我以守“道”为贵。
今天是大年初一,老天看来也是欢得很,从昨晚开始就歌唱不停。
我睡晚起早,上午跟弟弟和儿子到老屋用三支清香与老爸简单聊几句就回家了。
初一“拒绝”上班,又不想冒雨外出,所以点炉泡茶喝是最佳选择。闲着也是闲着,再看看《道德经》又何妨,这第二十章竟然非常喜欢,有点复杂加上注释就更加长,这样我就不用为凑字数而勉强。
这一章的行文风格与前面的章节有很大的不同,诗一般的文字把甘守无为的思想展现得淋漓尽致,这就是老子思想的精华。
我们都知道善恶就在一念之间,老子提醒自己,别人畏惧的自己不可不畏惧。
人们都乐于不惜代价去追求美好的事物,然后得而欢喜,不得而沮丧。老子把自己定义为婴儿,不懂区分美与丑,也就无所谓得与不得。
世俗的眼光擅于区分贵贱、善恶、是非、美丑并以自己的标准来掩盖贪欲。老子却形象地把自己描绘成什么都不懂什么都没有的愚人。
老子淡泊无为,做不到随波逐流,当大家都沉浸在春天般的美景和享用着丰盛的美餐时,他却淡泊宁静得如刚出生的婴孩一般。
众人享乐常借助外物,外物没了快乐也就没了,而道者知道外物转瞬即逝,所以保持着淡泊恬静的心境。
正因为老子愚笨,无为而自在,所以没有烦恼和忧愁。凡事不争个明白、不争出个所以然来,做个冥顽不化的人更加逍遥自在。
奇怪了,大年初一说这些这不是招骂吗?老子被骂的还少吗!