坚持写今日值得看我的日更计划

一日一《诗经》第014天 周风|召南|草虫 :季节感 - 古人的

2019-04-12  本文已影响5人  简乐兮

【草虫】

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则悦。

陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

【词释】

草虫:草丛间活动的昆虫。

喓(yāo)喓:虫鸣声。

趯(tì)趯:昆虫跳跃之状。

阜(fù)螽(zhōng):即蚱蜢,一种蝗虫。

忡(chōng)忡:心情忧虑的样子。

亦:假如。

既:已经。

止:语助词。

见:见面。

觏(gòu):遇见,此诗中有成婚的涵义。

降(xiáng):平静,放下。

陟(zhì):升,登。

言:我。

蕨:野菜名,初生无叶时可食。

惙(chuò)惙:忧虑,愁苦的样子。

说(yuè):通“悦”,喜悦。

薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,而味苦,山间之人食之,谓之迷蕨。

夷:平,此指心情平静。

【译文】

品读[国风•召南•草虫]

* 从草丛中的蚱蜢“相互为伴”勾起了思念爱人的心绪。

* 从秋天一直期盼到春来,感情炽热,思念不减。

* 古人的时间意识——“二十四节气”与“三侯”。

“草虫、阜螽同类,故草虫鸣而阜螽跳从之。”— [清]王先谦

【大白话】

草虫和蚱蜢是同一种类型的昆虫,所以草虫一鸣叫,蚱蜢也会跟着一起跳跃,同类从之。

“思夫君兮太息,极劳心兮忡忡。”— 《楚辞•九歌—云中君》

【大白话】

思念神君声叹息,忧心忡忡黯神伤。

“男女觏精,万物化生。”—《易经》

【大白话】

男女的结合,产生生命和延续。

“既觏,谓已昏也。”—《毛诗郑笺》

【大白话】

这位妇女心中真正的幻想和期盼的是,能和心中的这位在远方的情人相见并成婚。

“始因秋虫以寄恨,继历春景而忧思。既未能见,则更设为既见情形以自()慰其幽思无已之心。” —方玉润《诗经原始》

【大白话】

这位妇女用秋天的草虫来寄托心里的思念幽恨,又经历春天的景色而凭添心中的忧愁,知道见不到心中的爱人,所以就心中幻想着与他相见的情形,来自我安慰。

三侯

【扫盲贴】

指节气。一候为五天,三候十五天为一个节气。

立秋:一候凉风至;二候白露生;三候寒蝉鸣。

处暑:一候鹰乃祭鸟;二候天地始肃;三候禾乃登。

白露:一候鸿雁来;二候元鸟归;三候群鸟养羞。

秋分:一候雷始收声;二候蛰虫坯户;三候水始涸。

寒露:一候鸿雁来宾;二候雀人大水为蛤;三候菊有黄华。

霜降:一候豺乃祭兽;二候草木黄落;三候蜇虫咸俯;

立冬:一候水始冰;二候地始冻;三候雉人大水为蜃。

小雪:一候虹藏不见;二候天气上升地气下降;三候闭塞而成冬。

大雪:一候鹃鸥不呜;二候虎始交;三候荔挺出。

冬至:一候蚯蚓结;二候糜角解;三候水泉动。

小寒:一候雁北乡,二候鹊始巢,三候雉始鸲。

大寒:一候鸡乳;二候征鸟厉疾;三候水泽腹坚。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读