6《诗经·大雅·思齐》

2022-05-03  本文已影响0人  朱红东

【原文】

思齐大任,文王之母。

思媚周姜,京室之妇。

大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。

刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。

不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。

不闻亦式,不谏亦入。

肆成人有德,小子有造。

古之人无斁,誉髦斯士。

【赏析】

1、《大雅·思齐》虽又是赞美文王之圣,却立意高远,从追根溯源说起。整篇以文王修身、齐家治国平天下之道,叙述了其完备的道德修养和治国育才。

2、首章先写文王生母太任,再写文王祖母太姜,最后其妻太姒,追根溯源,说明文王之圣来自其家庭、家风、家教,更是其历代伟大女性的巨大作用。

3、“惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫”,说明文王首先修身以慎终追远,敬畏祖先与神灵,自然神明佑之。其次齐家以身作则,吸引到有同样娴德的妻子。

4、又在家族、兄弟间作表率,并将其德行推广至邦国。而文王的修身,更是慎独,如临深渊、如履薄冰,决不放纵自己。

5、后二章说文王修齐治平的结果:天下太平,近者悦、远者来,如此国家没有内忧外患。而他也在勤于培养人才,使国家后续福禄永祚。

【注释】

1、思:发语词,无义。

2、齐(zhāi):通“斋”,端庄貌。

3、大任:即太任,王季之妻,文王之母。4、媚:美好。

5、周姜:即太姜。古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。

6、京室:王室。

7、大姒:即太姒,文王之妻。

8、嗣:继承,继续。

9、徽音:美誉。

10、百斯男:众多男儿。

11、百,虚指,泛言其多。

12、斯,语助词,无义。

13、惠:孝敬。

14、宗公:宗庙里的先公,即祖先。15、神:此处指祖先之神。

16、罔:无。

17、时:所。

18、恫(tōnɡ):哀痛。

19、刑:同“型”,典型,典范。

20、寡妻:嫡妻。

21、御:治理。

22、雝(yōnɡ)雝:和洽貌。

23、宫:家。

24、肃肃:恭敬貌。庙:宗庙。

25、不显:不明,幽隐之处。

26、临:临视。

27、无射(yè):即“无斁”,不厌倦。“射”为古“斁”字。

28、保:保持。

29、肆:所以。

30、戎疾:西戎之患。

31、殄:残害,灭绝。

32、烈假:指害人的疾病。瑕,与“殄”义同。

33、式:适合。

34、入:接受,采纳。

35、小子:儿童。

36、造:造就,培育。

37、古之人:指文王。

38、无斁(yì):无厌,无倦。

39、誉:美名,声誉。

40、髦:俊,优秀。

【译文】

雍容端庄是太任,

周文王的好母亲。

贤淑美好是太姜,

王室之妇居周京。

太姒美誉能继承,

多生男儿家门兴。

文王孝敬顺祖宗,

祖宗神灵无所怨,

祖宗神灵无所痛。

示范嫡妻作典型,

示范兄弟也相同,

治理家国都亨通。

在家庭中真和睦,

在宗庙里真恭敬。

暗处亦有神监临,

修身不倦保安宁。

如今西戎不为患,

病魔亦不害人民。

未闻之事亦合度,

虽无谏者亦兼听。

如今成人有德行,

后生小子有造就。

文王育人勤不倦,

士子载誉皆俊秀。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读