讨论
2016-10-19 本文已影响0人
霖檬
每周我们都会有西方翻译理论课程,老师要求每组做ppt研究西方翻译理论,但是时间一长就发现,大家的提问都会忽略几个问题:知识的相通性、理论的理想化。理论不是万能的,而翻译的原文本也是有对象性的。所以有时候就觉得所提问的问题很荒谬。同时在了解理论的过程中,大家要进行头脑风暴,不要死死抓住题目不放啊!大家发表发表意见吧。
每周我们都会有西方翻译理论课程,老师要求每组做ppt研究西方翻译理论,但是时间一长就发现,大家的提问都会忽略几个问题:知识的相通性、理论的理想化。理论不是万能的,而翻译的原文本也是有对象性的。所以有时候就觉得所提问的问题很荒谬。同时在了解理论的过程中,大家要进行头脑风暴,不要死死抓住题目不放啊!大家发表发表意见吧。