大鹏学英语丨《老友记》第一季第10集
110 The One With the Monkey
110 齐天大圣驾到
【内容提要】
新年即将到来
Ross有了一个新“室友”
六个小伙伴约定新年一起度过,谁也不许找约会对象
结果......
【精彩对话】
说的好像没毛病......Ross: My friend Bethel rescued him from some lab.
我的朋友Bethel把它从某个实验室里救出来的。
Phoebe: That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel?
太残忍了!为什么?为什么有人要给孩子起名叫Bethel?
Chandler: Hey, that monkey's got a Ross on its ass!
嗨,那只猴子的屁股下有个Ross。
Phoebe: I just- I just wanna be with him all the time. Day and night, and night and day... and special occasions...
我只是…只想一直和他待在一起。每日每夜,每夜每日……还有特殊的节日……
Chandler: Wait a minute, wait a minute, I see where this is going, you're gonna ask him to New Year's, aren't you. You're gonna break the pact.
等一下,等等,我知道你想说什么了,你想邀请他一起跨年,是不是?你要破坏我们的约定!
Ross: I didn't wanna leave him alone. Alright? We- we had our first fight this morning.
我不想丢下它不管,好吧?我们今早第一次吵了架。
I think it has to do with my working late.I said some things that I didn't mean, and he- he threw some faeces...
我觉得肯定是因为我工作到太晚了。我说了一些不该说的话,然后它向我扔了一些便便……
Chander: Y'know, if you're gonna work late, I could look in on him for you.
这样吧,如果你要加班到很晚,我可以替你照看它。
Ross: Oh,that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doing it as a favour to me.
噢,那太好了!不过你要装作去那里是为了看它,而不是为了帮我的忙。
Chandler: Okay, but if he asks, I'm not going to lie.
没问题,但如果它问起,我只能如实回答了。
Monica: What's the matter?
咋的了?
Ross: Oh,it's-it's Marcel. He's angry with me, I have no idea why.
嗯,是Marcel,它生我的气了,我不知道为什么。
He keeps shutting me out, y'know? He's walking around all the time dragging his hands...
它总是把我关在门外,知道吗?就那样一直拖着手走来走去……
Chandler: That's so weird, I had such a blast with him the other night.
那可真奇怪,我和它那天晚上玩得可嗨了。
Ross: This is how you greet guests at a party?
这就是你的待客之道吗?
Let me ask you something, if I showed up here with my new girlfriend, she wouldn't be welcome in your home?
告诉我,如果我和我新女友一起来,你也这样不欢迎她吗?
Monica: I'm guessing your new girlfriend wouldn't urinate on my coffee table.
我想你的新女友至少不会尿在我的咖啡桌上。
Ross: Okay.He was more embarrassed about that than anyone. Okay?
行了,它对那件事比谁都感到尴尬好吗?
And for him to have the courage to walk back in here like nothing happened...
它能装作什么都没发生过,有勇气回到这里来已经很不容易了……
最后还是Joey出马解决了这个数学难题...Chandler: Y'know, I uh.. just thought I'd throw this out here. I'm no math whiz, but I do believe there are three girls and three guys right here.(Makes kiss noise)
我想应该提出来。我不是数学家,但我相信现在这里正好有三男三女(可以配对亲吻)
Phoebe: I dunno. I don't feel like kissing anyone tonight.
我不知道。我今晚没心情亲吻任何人。
Rachel: I can't kiss anyone.
我亲不了任何人(嘴肿了)
Monica: So I'm kissing everyone?
那么我就得亲所有的人?
【实用例句】
There's a somebody I'd like you to meet.
有个人我要介绍给大家认识。
It's just such a slap in the face, y'know?
这真是打脸啊,pia~pia~的。
Is it something that you would like toshare with the entire group?
你有什么要和在场的所有人分享的吗?
Could you speak up please?
你能不能大点声(说话)?
Okay, we're gonna take a short break.
好吧,我们先休息一小会儿。
I'll catch up with you later.
我一会再找你(聊)
It's tearing me apart, but I have nochoice.
我感到撕心裂肺,但我没得选。
Just so hard to accept the fact that someoneyou love so much doesn't love you back.
只是你深爱的人并不爱你,要接受这个现实好难。