语言·翻译

歌词《等待—寄给逝者的恋歌》英汉双语

2019-07-02  本文已影响33人  周柯楠

等待-寄给逝者的恋歌

作者:王洛宾

汉译英 周柯楠

Waiting—Love Song Sent to the Dead

By Wang Luobin

Translated by Zhou Kenan

歌词《等待—寄给逝者的恋歌》英汉双语

你曾在橄榄树下等待再等待,

我却在遥远的地方徘徊再徘徊,

人生本是一场迷藏的梦。

You waited and waited under the olive tree,

But I kept on wandering in the distant places,

Life is a hidden dream.

且莫对我责怪,

为把遗憾赎回来,

我也去等待。

And don't blame me,

In order to redeem the regret,

I will be waiting.

每当月圆时,

对着那橄榄树独自膜拜。

Whenever the moon is full,

I will worship the olive tree alone.

你永远不再来,

我永远在等待等待等待,

You'll never come again,

I'll always be waiting waiting waiting

等待等待,

越等待,我心中越爱!

Waiting waiting,

The more I wait,the more I love!

歌词《等待—寄给逝者的恋歌》英汉双语 歌词《等待—寄给逝者的恋歌》英汉双语 歌词《等待—寄给逝者的恋歌》英汉双语 歌词《等待—寄给逝者的恋歌》英汉双语
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读