文学社普希金童话诗

原创韵译普希金长诗《鲁斯兰与柳德米拉》(046/200)

2020-12-01  本文已影响0人  六铺炕日出

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

Наш витязь с жадностью внимал
Рассказы старца; ясны очи
Дремотой легкой не смыкал
И тихого полета ночи
В глубокой думе не слыхал.
Но день блистает лучезарный...
Со вздохом витязь благодарный
Объемлет старца-колдуна;
Душа надеждою полна;

白发老者讲故事,
公爵认真听入迷;
精神振作无睡意,
清澈双眼从未闭。
悄然飞逝一整晚,
思绪万千没听见。
白日来临阳光灿。
公爵长出一口气,
拥抱老巫示感激;
心中希望已充满,

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读