自由写

大学英语复习(三)

2020-05-26  本文已影响0人  w空气少女
题目3

  中国的四大名著是指《三国演义》,《水浒传》,《西游记》,《红楼梦》四部著名小说。他们的创作时间均处于元末明初至清代期间,其内容反映了中国古代的政治和军事斗争,社会矛盾,文化信仰等各个方面。四大名著具有很高的艺术水平,代表了中国古典小说的高峰。书中的许多人物和场景在中国家喻户晓,并且已经深深地影响了整个民族的思想观念和价值取向。四本著作在中国古代民俗,封建制度,社会生活等多个领域皆有巨大地研究价值,是中国乃至全人类的宝贵文化遗产。

译文:

(1)The four great classic Chinese novels are Romance of the The Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, Journey to the west and A Dream of Red Mansions.

注解:classic 经典的;传统的;最优秀的

(2)All the four novels were written during the period from the late Yuan and early Ming dynasties to the Qing Dynasty.

注解:be written 被写(被动) from…to… 从…到…

(3)They all reflect various aspects of ancient China, including political and military strife, social conflicts and cultural beliefs.

注解:reflect 反映;表达;显示 

(4)Political and military strife 政治和军事斗争  social conflicts 社会矛盾

Cultural beliefs 文化信仰

(5)The four novels are of supreme artistic standards, representing the peak of China’s classic novels.

注解:of supreme artistic standards 具有最高艺术水准的(of+名词 表示形容词)

The peak of …  …的顶峰

(6)Lot of the characters and scenes in the books are well- known in china and have exerted profound influences on the ideology and values of the entire nation.

注解:well-known 总所周知的:家喻户晓的  profound 深刻的;意义深远的

(7)Highly valuable for the research of China’s ancient customs, feudal system, and social life, the four classic novels are precious cultural relics of China as well as the human society as a whole.

注解:ancient custom 古代民俗  feudal system 封建制度

social life 社会生活    cultural relics 文化遗产 

as well as 也;以及;乃至  as a whole 总的来说;作为一个整体

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读