诗经

《旱麓》

2019-11-05  本文已影响0人  世说说世

瞻彼旱麓,榛楛(hu)济济。

岂弟君子,干禄岂弟。

瑟彼玉瓒,黄流在中。

岂弟君子,福禄攸降。

鸢飞戾天,鱼跃于渊。

岂弟君子,遐不作人。

清酒既载,骍牡既备。

以享以祀,以介景福。

瑟彼柞棫,民所燎矣。

岂弟君子,神所劳矣。

莫莫葛藟,施于条枚。

岂弟君子,求福不回。

注解:歌颂周文王祭祀祖先而得福。

旱麓:旱:旱山。麓:山麓。

榛:榛树,果实似栗而小,可食。

楛(hu):楛树,又名赤荆,叶如荆而赤。

岂弟:通“恺悌”,和乐平易的样子。

君子:指周王。

干禄:求福。

瑟:通“璱”,玉洁净鲜明的样子。下一个“瑟”指众多的样子。

玉瓒:即“圭瓒”,天子祭祀所用的酒器。

作人:造就人材。

载:指陈设。

骍牡:毛色赤黄的公牛。因周人崇尚赤色。

劳:慰劳。亦解为“佑助”。

莫莫:茂密的样子。

葛藟:爬藤植物。

施(yi):蔓延。

条枚:条:树枝。枚:树干。

不回:不违,指不违先祖之道。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读