《诗经·召南·采蘋》——知道吗?古代女子也有十年寒窗,她们学什么
2019-04-07 本文已影响2人
花花公举210
采蘋
于以采蘋,南涧之滨。于以采藻,于彼行潦。
于以盛之,维筐及筥。于以湘之,维锜及釜。
于以奠之,宗室牖下。谁其尸之,有齐季女。
疑难字词解释
于以:去哪里; 行潦:水流流动的水沟; 筐、筥:都是盛放东西的器具,方形的篓叫做筐,圆的篓叫做筥; 湘:烹煮; 锜、釜:是用来煮东西的炊具,有三个足的锅叫做锜,无足的锅叫做釜; 牖下:南边的窗户下; 尸:祭祀时充当被祭祀神的人。古代祭祀用人做神,称作尸,也就是找一个人,通常是女性,来代表受祭的祖先; 齐:这个齐不是指齐国,而是同“斋”字,沐浴视敬的意思; 季女:四女儿,古时子女年龄排行按照伯仲叔季来排的,季女即四女儿。
男子十年寒窗苦读是为了仕途亨通,古时候其实女子也有十年寒窗,只是学的的是“执麻枲,治丝茧,织纴组紃,学女事以供衣服。观于祭祀,纳酒浆、笾豆、葅醢,礼相助奠。”那时候的女子十岁起就不再出门,由傅姆教学,直到十有五而笄,二十而嫁。十年所学,为的就是嫁人后能在夫家将所学致用。
《采蘋》诗,描写的正是一位刚出嫁的女子采摘浮萍,水藻,置办祭祀祖先的活动。
古人认为“国之大事,在祀与戎”,一问一答的问答体章法充分展示了对这次祭祀活动的重视。除此之外,诗中所记的祭祀各个环节都非常讲究。
比如所用浮萍和水藻,必须是在南涧和行潦所,南涧和行潦都是水流很快,不会堆积脏污的地方,流水清净,在这里生长的萍和藻肯定也都非常干净漂亮。采回来的浮萍和水藻怎么处理也非常讲究,所用东西都是专门的,甚至祭祀时摆放的位置也必须是宗庙里南边的窗下,而那个被选来充当被祭祀死者的角色也必须先斋戒沐浴。
短短四十八个字,真实地记录了当时的一场祭祀活动,语言精炼纯朴,又非常符合祭祀场景的严肃性,读着读着便能感受出当时的庄敬肃穆感。