ID2022 ID2023 ID2020 ID2025《世说新语

2020-05-13  本文已影响0人  258852

原文:

18羊孚年三十-一卒①,桓玄与羊欣书日②:“贤从情所信寄③,暴疾而殒④。祝予之叹⑥,如何可言!”


注释:

①羊孚:字子道,羊绥子,曾作兖州别驾、太尉记室参军,是桓玄心腹。②桓玄:桓温子,晋安帝时掌朝政。羊欣 :字敬元,羊不疑子,在晋安帝时曾作新安太守、中散大夫,与羊孚为再从兄弟。

③贤从:指贤从兄。贤是敬词。信寄:信赖寄托。

④殒:殒殁,死亡。

⑤孚即欣从祖:据徐震塄考证,羊孚与羊欣为再从兄弟。“从祖”下当脱,“兄”字。

⑥祝予:断我,亡我。用为悼念后辈死亡之词。典出《公羊传》孔子对子路的哀惋。见孝标注。


译文:

羊孚三十一岁上死了,桓玄给羊欣写信说:“贤堂兄是我感情上的寄托,暴病身亡。天将亡我的悲叹,语言怎么能表达得了!”

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读