读《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》:迟迟春日弄轻柔
2022-08-21 本文已影响0人
薰儿小食坊
〖原文〗
眼儿媚·迟迟春日弄轻柔
朱淑真
迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。
〖注释〗
迟迟:阳光温暖、光线充足的样子。
轻柔:形容风和日暖。
暗香:指幽香。
〖翻译〗
春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条。在花园的小径上,涌动着幽香阵阵。可过了清明节,天却阴了起来,云雾笼罩着红楼。那往事,真是不堪回首!
午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?
〖读后感〗
这首词笔触轻柔细腻,语言清新自然。词人采用了以乐景写哀的手法,用一派春光来反衬自己的惆怅,更令人心疼。
我最喜欢第一句——“迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。”别致又生动。下片的自问自答,也很活泼有趣。