02.04-02.10
China will start to collect fingerprints and capture facial images of foreign passport holders entering China at selected ports beginning on Friday to tighten border security.
为加强出入境管理,我国将从2月10日起开始在选定的口岸 留存入境外国人的指纹和面部图像信息。
Border control authorities nationwide will fingerprint all foreign passport holders ages 14 to 70 by the end of the year.
到今年年底,我国所有边检机关都将对入境我国的14(含)至70(含)周岁外国人留存指纹。
-
留存出境入境人员的生物识别信息
collect and store biometric data of foreign passport holders entering or exiting the country
The State Administration of Taxation (SAT) will monitor Chinese citizens' foreign accounts information in 101 countries and regions following the implementation of the localized Common Reporting Standard (CRS) this year.
今年,我国的共同申报准则(CRS)办法开始实施以后,国税总局将掌握我国公民在101个国家和地区的境外账户信息。
- CRS规定信息交换的内容包括:帐户及帐户余额(account and account balance)、相关账户的利息收入(interest income)、股息收入(dividend income)、保险产品收入(income from insurance product)、相关金融资产的交易所得(income from financial assets transactions)
- 对新开立的个人和机构账户开展尽职调查
conduct due diligence procedures on newly-opened personal and institutional bank accounts
China has issued a guideline calling for an** "ecological red line" around areas where development is prohibited, with the nationwide initiative expected to be completed by 2020, the central government said in a statement on Tuesday.
根据中央政府7日发布的声明,我国已发布一份意见,要求在禁止开发区域附近划定"生态红线",这项国家倡议预计**将于2020年前完成。
- 耕地轮作休耕制度 crop rotation and fallow system
- 重点生态功能区 important ecological area, IEA
代孕行为 practice of surrogacy
第三卫生间 gender-neutral bathroom
5A级旅游景区 5A-class scenic spot
入境禁令 travel ban
在120天内暂停所有难民入境 impose a 120-day halt on all refugees