试译《飞鸟集》2-3
2016-07-07 本文已影响157人
沂河生
2
Troupe of little vagrantsof the world,leave yourfootprints in my words.
寥落远行人,身微荡风尘。
心飘于天地,足驻于吾文。
3
The world puts off itsmask of vastness to its lover. It becomes small as one song,as onekiss of the eternal.
君若爱天地,天地亦可人。
浩瀚变娇小,返璞以归真。
似纤柔之歌,如永恒之吻。
君若爱天地,天地亦可人。