诗经||郑风·《狡童》读写

2024-07-12  本文已影响0人  VV清欢小筑

本文原创,文责自负!

郑国新郑城内,天色已晚,一处小小的三进小院漆黑寂静,要不是有家仆巡逻走近此处,偶尔传来几声压抑地啜泣声,根本不会让人察觉到此处还有伤心人。

内院闺房里,一个瘦瘦小小的女子身影跪坐在蒲团之上,一手撑着脑袋,胳膊架在面前的条案之上,另一只手还保留着写字的姿势。

可是,昏暗的光线下,只能看见被画的一团黑的竹简,丝毫辨认不出上面的字迹,却将面前女子绝望的心情一览无余。

随着“吧嗒吧嗒”眼泪滴落,竹简上的字迹洇湿散开,更加糊成一团,女子丝毫不在意。

不知道过了多久,兴许女子是哭累了,兴许是哭乏了。她歪倒在条案之上,把玩着手中的笔,摩挲着,自言自语道:

“那个狡猾的男子啊,你真的就不与我说话了。因为你的缘故啊,我吃饭都吃不下了。

那个狡猾的男子啊,你就这样与我心生罅隙,不同我一起吃饭了。因为你不理我的原因,我心神不宁,睡不好觉啊。”

女子歪着头,将这几日与男子发生的点点滴滴,再次回忆起来,似乎自己也有不妥之处啊!

解铃还须系铃人,这个结,只有他们自己处理吧。

《狡童》

彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。

程俊英 蒋见元注:

这是一首女子失恋的诗歌。此诗缠绵悱恻,依依之情,溢于言表;而失恋之意,见于言外。

高亨注:

一对恋人偶尔产生矛盾,女方为之寝食不安。

褚斌杰注:

这首诗写男女情人间,偶生隔阂,女方埋怨恋人无情,害得自己寝食不安。责怨中带着几分娇嗔,意趣盎然。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读