诗经-齐风- 卢令

2022-08-31  本文已影响0人  红利lihong

卢令令,其人美且仁。

卢重(chóng 虫)环,其人美且鬈(quán 全)。

卢重鋂(méi 梅),其人美且偲(cāi 猜)。

(参考翻译)

黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。

黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢。

黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。

注释

①卢:黑毛猎犬。令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。

②其人:指猎人。仁:仁慈和善。

③重(chóng 虫)环:大环套小环,又称子母环。

④鬈(quán 全):勇壮。一说发好貌。

⑤重鋂(méi 梅):一个大环套两个小环。

⑥偲(cāi 猜):多才多智。一说须多而美。

卢令全旨:三章一意,但首章美其人之才德,下二章美其人之才貌,還诗是交相称誉,此时已誉他人,故云略同。

三章同旨。各章首句轻述赤当以人为主美以才艺,言仁以亲爱言鬈偲俱以形状言。

卢令令:卢,田犬也。令令,犬颌下环声。

其人美且仁。赋也。

注:此诗大意与還略同。此田猎者相称誉之词,曰逐追兽兔者,犬也,发纵指示者,人也,今走韩卢之捷搏兽於山林之间,颌下之环令令然其声矣,以言乎其大则便捷轻利独擅一时之能何其美也,且相与之间有權爱无乖戾而极其称焉,凡我同()孰有如此可美者哉。

卢重(chóng 虫)环,重环,子母环也。

其人美且鬈(quán 全)。赋也。

然卢不惟有环也,又有子母之重环焉,其驱是卢之人既若是美矣,且鬈然甚好,何如其可称耶。

卢重鋂(méi 梅),鋂,一环贯二也。

其人美且偲(cāi 猜)。赋也。偲,多须貌。

然卢不惟有重环也,又有一环贯二之重鋂焉,其驱是卢之人既若是美矣,且偲然多须之有余,何如其可观耶,夫一田猎之微而极称誉之美如此则其俗之不美固可见矣。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读