《随园诗话》学习与译注
卷六
一十八
原文
随园西有放生庵。余偶至其地,见僦居一寒士,衣敝履穿,几上有诗稿,题是《夏日杂吟》,云:“香焚宝鸭客吟哦,万轴牙签手遍摩。此事未知何日了,著书翻恨古人多。”余惊问姓名。曰:“丁珠,字贯如,怀宁人,访亲不值,流落于此。”因小有馈赠,劝其攻诗。作札,荐与安庆太守郑公时庆。郑拔作府案首入学,次年即举乡试。记其《遣怀》云:“我口所欲言,已言古人口。我手所欲书,已书古人手。不生古人前,偏生古人后。一十二万年,汝我皆无有。等我再来时,还后古人否?”《咏淮阴侯》云:“淮阴当穷时,乞食一饿殍。及其封王后,被诛尤草草。穷不能自保,达不能自保:万古称人杰,为之一笑倒。”陈古渔尤爱其“江心浪险鸥偏稳,船里人多客自孤”之句。
译注
随园西面有个放生庵。我偶而到那个地方,看见租居着一个贫寒的人,衣服破旧鞋子露指,案几上有诗稿,题目是《夏日杂吟》:“香焚宝鸭客吟哦,万轴牙签手遍摩。此事未知何日了,著书翻恨古人多。”意思:香炉里烧着香客人吟诗诵词,万卷书籍用手都摸了个遍。读书不知什么时间能结束,反过来恼恨古人写作了太多的书。我惊奇地问他姓名。回答说:“叫丁珠,字贯如,怀宁人,访亲不遇,流落到这里。”因此我馈赠给他一点东西,劝他专门研究诗词。写信一封,把他推荐给安庆太守郑时庆公。郑时庆选拔他作县府第一名入学,第二年就参加乡试。记得他的《遣怀》诗:“我口所欲言,已言古人口。我手所欲书,已书古人手。不生古人前,偏生古人后。一十二万年,汝我皆无有。等我再来时,还后古人否?”意思:我想说的,古人已经说了。我想写的书,古人已经写成书了。没有出生在古人的前面,偏偏出生在古人的后面。十二万年以后,你我都不在了。等我再出生时,还是在古人的后面不是?他的《咏淮阴侯》诗:“淮阴当穷时,乞食一饿殍。及其封王后,被诛尤草草。穷不能自保,达不能自保:万古称人杰,为之一笑倒。”意思:韩信在贫穷的时候,像一个快饿死的讨饭人。等到被封为王侯将相后,被诛杀也像被割草一样。贫穷时不能自我保护,贤达时也不能自我保护:这样万世被称作人杰,我为他一笑快笑倒了。陈古渔尤其喜爱他的“江心浪险鸥偏稳,船里人多客自孤”诗句。
宝鸭,即香炉。因作鸭形,故称。唐孙鲂《夜坐》诗:“划多灰杂苍虬迹,坐久烟消宝鸭香。” 宋 范成大 《减字木兰花》词:“宝鸭金寒,香满围屏宛转山。” 明 王錂 《春芜记·邂逅》:“宝鸭香消帘半卷,梦初醒;天气好,花事又凋零。” 清 赵翼 《虾须帘》诗:“昼静香常笼宝鸭,夜明光欲夺银蟾。”
吟哦,释义:1、写作诗词;推敲诗句。2、有节奏地背诵、朗读。
牙签万轴,形容藏书非常多。唐·韩愈《送诸葛觉往随州读书》诗:“邺侯家书多,插架三万轴。一一悬牙签,新若手未触。”
郑时庆,字华臣。南安人。雍正十一年进士,历任贵州龙里、贵筑、江南清河长州等知县。升山东漕州府水利同知,安庆、镇江知府。官至山东运河兵备道。
韩信(约公元前231年-公元前196年),淮阴(今江苏省淮安市淮安区,一说淮阴区)人。西汉开国功臣、军事家、淮阴侯,兵家四圣之一,汉初三杰之一,中国军事思想“兵权谋家”的代表人物,被后人奉为“兵仙”、“神帅”。 “韩信点兵,多多益善”是有关于他的典故。秦末,参加反秦斗争,投奔项梁、项羽,未得到任用。转投刘邦,经夏侯婴推荐,拜治粟都尉,经萧何保为大将,为刘邦制定了汉中对策。刘邦兵败于彭城后,韩信先破楚军于京、索之间,后平定魏国。请命北伐拿下代国 ,刘邦收其精兵后背水一战击败赵国,派人降服燕国 。支援刘邦以及清除项羽派往赵国的楚奇兵,平定剩下的赵国城邑。 刘邦成皋兵败夺其精兵后,奉命攻打齐国 ,并于潍水全歼龙且二十万楚军。韩信攻打楚国,项羽与刘邦签订鸿沟协议。 刘邦听从张良、陈平计策撕毁鸿沟协议,追击项羽 失败。汉五年,带兵会师垓下,围歼楚军。项羽死后解除兵权,徙为楚王,因人诬告贬为淮阴侯。吕后与萧何合谋, 诱杀于长乐宫钟室,夷灭三族。
陈毅,字直方,号古渔,一作古愚,上元(今南京)人。监生,著有《古渔诗集》