诗经

《鲁颂》之《駉》

2020-01-02  本文已影响0人  世说说世

駉(jiong)駉牡马,在坰(jiong)之野。

薄言駉者:有驈(yu)有皇,

有骊有黄,以车彭彭。

思无疆,思马斯臧。

駉駉牡马,在坰之野。

薄言駉者:有骓有駓,

有骍有骐,以车伾伾。

思无期,思马斯才。

駉駉牡马,在坰之野。

薄言駉者:有驒(tuo)有骆,

有骝有雒,以车绎绎。

思无斁,思马斯作。

駉駉牡马,在坰之野。

薄言駉者:有駰有騢(xia),

有驔(dian)有鱼,以车祛祛。

思无邪,思马斯徂。

注解:歌颂鲁僖公养马众多,注意国家长远利益。

駉駉(jiong):马肥壮的样子。

坰(jiong):远。

驈(yu):黑马白胯。

皇:或作“騜”,黄白色的马。

骊:纯黑的马。

黄:黄赤色的马。

彭彭:马强壮有力的样子。

无疆、无期:指深谋远虑。

骓:灰白杂毛的马。

駓(pi):黄白杂毛的马。

骍:赤黄色的马。

骐:青黑色相间的马。

伾伾:有力的样子。

驒(tuo):青黑色有白鳞花纹的马。

骆:白色黑鬣(lie)的马。

骝:赤身黑鬣的马。

雒(luo):黑身白鬣的马。

绎绎:跑得快的样子。

斁:厌。

作:指腾跃。

骃:浅黑和白色相杂的马。

騢(xia):赤白杂毛的马。

驔(dian):黑色黄脊的马。

鱼:眼眶有白圈的马。

祛祛(qu):强健。

“思无邪”:思:语气词。无邪:正。(孔子曰:诗三百,一言以蔽之,曰“思无邪”。源出于此。)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读