先认识含义,后明白词
不知你是否想过,自己出生后,是怎样从“无语”状态,走到能够自如使用母语交流的?
没有人教你中文,我们都是自己找方法,自己跟着环境而掌握了母语。
回想一下婴儿时期,一个婴儿刚来到世界上,一点儿语言都不会,周围的大人整天从嘴里发声音,但你根本不知道是什么意思。
父母抱着你、直接看着你的时候,也会发声音,但你根本不知道这些声音是什么意思。
如果你自己开口,基本上只是发出一些小怪音,或笑或哭。
怎么样从那种状态走到能自如地说话,也能听懂别人说的话呢?主要原因是,遇到过已经懂的沟通含义之后,你就会自然而然地懂得不同的话语内容。
比如,每天爸爸下班回家的时候,妈妈在说“爸爸回来了,爸爸回来了,快去看爸爸。”当然你只是听到“爸爸××× 爸爸××× ,××× 爸爸”,经过这个过程,你开始明白“爸爸”这个声音代表那个高大的男人,因此再听到“爸爸”的时候,你的心里就会出现爸爸的样子。
因为这个过程,你开口说话的第一个词很可能也是“爸爸”。
小时候,其他词也是这样学会的,比如“宝宝”、“妈妈”、“饭饭”。
说起“饭饭”这个词,过程会是类似这样,每次桌上有很香的东西,包括你最喜欢喝的牛奶,妈妈会说“吃饭饭”,当然你只是听到“× 饭饭”,但你完全可以把很香、好吃的东西与“饭饭”这个声音连接起来,所以脑子里就明白“饭饭”这个声音就代表“来吃好香的那些东西”。
稍微复杂一点的,可能是有一天,你拿着妈妈的钱包,她要你把钱包还给她,她的表情严肃,声音有点大,然后,她把手伸过来抓钱包,同时她说:“给我!”从她的身体语言、表情、动作等,你很清楚,你手里的那个东西是妈妈要的,而且你必须给她。
同时,你也听到“给我”这个声音,因此,很容易把那个声音与把东西交给妈妈连在一起,因此明白了“给我”这个新词的意思。
这些例子都很简单,但从中可以看到,“获取”自己母语的基本逻辑与核心原理,就是根据一系列不同的信息,先认识到含义,在已经懂含义的基础上,联结声音的标签,因此学会“某某声音代表某某含义”。
可以说,上下文的含义很清楚的时候,有关联的词语很容易被下意识吸收,因此这些语言会自然被“获取”。
作为学外语的成年人,也必须运用这个基本原理。不管怎么样,要把注意力先放在明白含义上,在这个基础上,你的大脑就很容易吸收你正在学的语言。
换句话说,为了学会外语,要先懂意思,不是为了懂意思要先学会外语!看到这句话时,可能有人觉得自己的脑子给“拧”了,要先懂含义才能学外语?这怎么可能呢?
答案很简单:肢体语言、整体环境,通过已知“获取”未知。
- 用肢体语言!
我相信,大多数人看到别人的肢体动作,就能立刻感觉到这个人在表达什么,甚至自己没有故意去想,但是脑子里好像已经听到了这个人在说的话。
其实,普遍而言,肢体语言是一个非常重要的沟通表达方式。心理学的研究已经证明,肢体语言占领人与人之间沟通的85% 以上。
还有,肢体语言是“人类通用语言”,基本上不分文化或民族,你到全球所有地方,都会看到同样或类似的身体语言。
当然,不同地区也会有一些微妙的区别,比如美国人指着自己的时候,会用手指对着自己的胸口,而中国人指着自己的时候,通常会用手指指着自己的鼻子!我相信你能看到,虽然具体指着的位置有所不同,但是都很容易理解为“我——me”或“自己——myself”。
有人怀疑肢体语言不太可靠,因为他们相信在不同地方的人,有时在说话时候可能没有任何动作或表情,但是,假如你越有机会看到不同地方的人,就越会明白,这种现象基本不存在。
整个地球肯定找不到没有肢体语言和表情的种族。当然,不同文化的动作大小略有不同,但是,总是会有沟通含义的相关重要动作。
还有一点也很重要,看肢体语言的时候,我们不一定需要想到任何确切的字或词,更重要的是,要凭感觉知道人在表达什么,这个会产生可理解意思的输入。
在“懂”的基础上,我们听到生词,因为已经懂意思,所以往往比较容易记住它。
既然肢体语言那么普遍,完全可以利用这些信息,作为掌握英语或其他外语的良好工具。
首先你需要懂得呆在“泡脑子”的状态,无论你懂多少,必须能够维持轻松、舒服和愉快的状态。
比如,你刚到英国开重要会议,准备与英国公司谈一个重要的合作项目,电梯门一开,对方代表从接待台走过来,一边微笑,同时伸出右手,并将身体摆着开放的姿势,整个场景表现出欢迎的意思。
当然对方不是哑巴,随着肢体的沟通,对方会同时说一些话,比如“Welcome !”(欢迎)或to see you !”(很高兴见到你)等。
此时,你已经会或不会这些词是没关系的,因为你已经明白他要表达的意思。
握手后,你们需要到会议室开会去,对方用如下身体语言和手势,表达大家都能懂的意思。
他也许会说“Please”(请)或first”(您先)或you”(您先),不管你听到什么声音,很明显的是,你被邀请而对方要你先走一步。
因为你已经明白对方表达的含义,你的潜意识会自动地把你听的声音和那个场景的整体含义联系起来。下次听到you”的时候,你的第一个反应应当是“感觉到意思了”,然后你会知道怎么样反馈。
提醒你一下,在那个时候,不要故意翻译成中文,相信你懂那个意思!你完全有能力,从场景和身体语言明白对方在表达什么。
如果你不相信自己的直觉,过分依赖翻译成的中文,会阻碍你的理解力,会分散你的注意力,因此会导致你有很多不懂的地方!
一定要避免这种干扰。
- 利用整体环境和场景
肢体语言本身会表达出很多含义,而且更重要的是,肢体语言经常与整个场景有联系。
当你开始注意到,肢体语言与整个上下文的联系时,你就能更好地提高自己对所表达含义的敏感度。
比如你在英国开会的第一个晚上,有一个重要宴会,7 点钟正式开始。
7 点整那一瞬间,会议的主持人用铁勺敲打玻璃杯,随着那个“叮叮叮”声,他大声说:want to propose a toast to our friends.”
同时,他用右手举起酒杯,左手向上指着你,他的脸上带着欢迎你的微笑。
当他说完那句话时,所有人把酒杯拿起来,大家都大声说:toast !
我相信,如果你能够放松享受这个情境,充分感觉,并允许这些信息涌进来,你完全能够明白正在发生什么,并能猜到宴会主人在表达的核心含义。
在这个基础上,你完全可以隔几分钟后再一次站起来,拿起酒杯,大声说toast !”那时候大家都会跟着你一起喝一口。
正式的会议也是一个整体情境,所以也可以用所有人的所有肢体语言,包括整个房间在发生什么,来帮助你明白意思。
比如,今天的会议10 点钟开始,而在11 点左右,外边开始下雪,过了一会儿,你自己觉得有一点冷,并你看到两三个人开始穿上外套。
右边有一个人搓搓手说:COLD in here !”对面有人说:up the heating.”同时用手指指着大门旁边的一个空调控制板。
再过3 秒钟,离门很近的人站起来,走到暖气(空调)控制板那里,然后用手指调节了一下温度。
过了5 分钟后,有人说:better !”
同时有人说:it’s warmer now.”
你自己也感到暖和了。
这样的场景中,相信你一定能完全说清楚那些“外语”的确切涵义。